Paroles et traduction Killakikitt feat. Saiid - Átok (Produced By Anno Domini & Aza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Átok (Produced By Anno Domini & Aza)
Curse (Produced By Anno Domini & Aza)
A
füst,
a
köd
az,
utca
az
árnyak
The
smoke,
the
fog,
the
street
of
shadows
Megmagyarázhatatlanul
mozognak
a
tárgyak
Objects
move
inexplicably
Szellemek
jelentek
meg
írni
késztettek,
Ghosts
appeared,
compelled
me
to
write,
Azt
mondták,
hogy
eddig
minden
napomban
a
részt
vettek.
They
said
they
had
taken
part
in
every
day
of
my
life.
Éreztem,
hogy
néznek
és
hogy
a
szobában
van
még
valaki,
I
felt
their
gaze,
someone
else
in
the
room,
Elismerem
ettől
az
arcomra
ült
a
para
ki.
I
admit,
a
look
of
fear
came
over
my
face.
Idéztek
nekem
egy
jóslatból,
They
summoned
me
from
a
prophecy,
Hogy
tartanom
kell
a
csajoktól
mint
a
sósavtól.
That
I
must
guard
against
girls
like
hydrochloric
acid.
Egy
meteor
közelít
a
föld
felé,
A
meteor
approaches
the
earth,
Ez
megijeszt
mint
hófehérkét
a
sok
törpe
bré.
It
frightens
me
like
Snow
White
and
her
seven
dwarfs.
Ha
érdekel
a
sorsod,
nézd
a
horoszkópot,
If
you're
interested
in
your
fate,
look
at
your
horoscope,
Nem
kerülheted
el,
mint
hupikék
a
gonosz
pókot.
You
can't
escape
it,
like
Huckleberry
Finn
and
the
evil
spider.
Nagyobb
nyugalmam
lenne
egy
asztrált
testben,
I
would
be
more
at
peace
in
an
astral
body,
A
sok
portól
amit
szívtam
már
asztmás
lettem.
I've
become
asthmatic
from
all
the
dust
I've
inhaled.
A
világ
végéből
hozom
a
legjobbat
ki,
I
bring
out
the
best
of
the
end
of
the
world,
Az
se
véletlen
hogy
ezt
a
szakaszt
fogtam
ki.
It's
no
coincidence
that
I
found
this
passage.
Itt
van
a
nyakunkon
2012,
Here
we
are
on
the
cusp
of
2012,
Majd
lantjával
a
seggében
véresen
tipeg
Benkő
Then
Benkő
will
come
limping
with
his
lyre,
his
behind
bloodied
Te
légy
el
kárhozott,
én
még
nem
távozok,
You
be
damned,
I'm
not
leaving
yet,
Mert
ameddig
élek
addig
változok,
Because
as
long
as
I
live,
I
change,
De
minden
gyökeret
aki
beszól
elátkozok
But
I
curse
every
root
who
insults
me.
Itt
a
káosz
kapitány
nem
egy
elveszett
véreb,
Here's
the
captain
of
chaos,
not
a
lost
soul,
Az
Anarchia
földje
ahová
én
elvezetnélek.
The
land
of
Anarchy
where
I
would
lead
you.
Az
ördögnek
felajánlanám
a
lelkedet
végleg,
I
would
offer
your
soul
to
the
devil
forever,
Ellepnének
a
démonok
mint
a
termeszek
téged.
Demons
would
swarm
you
like
termites.
A
víztükrében
engem
látsz
már
nem
szabadulsz
tőlem,
You
see
me
in
the
mirror,
you
can't
escape
me,
Sok
rosszakarat
de
bölcsesség
is
van
bennem
bőven.
Lots
of
ill
will
but
also
wisdom
in
me.
A
felhők
közül
lenézek,
halandók
nektek
szólók.
I
look
down
from
the
clouds,
I
speak
to
you,
mortals.
Árvizet
küldök
rátok
közben
meg
villámot
szórók.
I
send
a
flood
upon
you,
and
lightning
bolts
as
well.
Ellenfelem
nincsen
senki
nem
mer
már
kiállni,
I
have
no
enemies,
no
one
dares
to
stand
up,
Jobb
ha
te
is
menekülsz
amikor
elkezdek
piálni.
You
better
run
too
when
I
start
drinking.
Azt
ordítják
nekem,
hogy
bajnok
neked,
hogy
vesztes
They
shout
at
me,
"Champion
you,"
"Loser
you,"
Az
én
életem
pörög
a
tied
izgalom
mentes.
My
life
is
exciting,
yours
is
dull.
ScarCity
a
családom
nekünk
nem
dirigálnak,
ScarCity
is
my
family,
they
don't
boss
us
around,
Széttörnek
ripityára
a
spanjaim,
kicsinálnak.
They
break
me
into
pieces,
my
homies,
they
kill
me.
Rég
meghalt
a
lelkem
az
már
a
tűz
martaléka
My
soul
died
long
ago,
it's
food
for
the
fire,
Geciségből
Tirpának
akad
még
tartaléka!
Tirpan
still
has
a
reserve
of
meanness!
31
vagyok
az
a
13
fordítva,
I'm
31,
that's
13
backwards,
Az
előítélet
vagyok,
egy
muszlim
a
szomszédban,
I
am
prejudice,
a
Muslim
next
door,
A
házadban
a
rossz
tégla,
itt
minden
duma
rossz
téma.
The
bad
brick
in
your
house,
every
talk
here
is
a
bad
subject.
Nem
a
kezed
mosd
a
talpad
dobott
tuti
fel,
Don't
wash
your
hands,
your
feet
threw
you
a
bouncer,
Tudni
kell
az
úton
végig
társad
lesz
Lucifer
Know
that
Lucifer
will
be
your
companion
on
the
road.
Episztola,
négykezes
géppisztolyra
Epistle,
four-handed
machine
gun,
Kezem
bepiszkolva,
ledoblak
a
Mephis-tóba.
My
hands
are
dirty,
I'll
throw
you
into
the
Mephis-lake.
Minden
gonosz
gondolat
füledben
benne
zúg
Every
evil
thought
hums
in
your
ear,
Egy
félerős
Bendegúz,
a
nevem
Belzebub
A
half-strong
Bendegúz,
my
name
is
Belzebub,
Hazugságok
atyja,
mindenki
bekaphatja,
Father
of
lies,
everyone
can
take
it,
én
onnan
jöttem
ahol
mindig
van
vadabb
falka.
I
came
from
where
there
is
always
a
wilder
pack.
Miattam
fektetted
a
spanod
csaját
két
vállra,
Because
of
me
you
put
your
friend's
girlfriend
on
two
shoulders,
Akasztott
ember
alatt
a
törött
szék
lába.
A
broken
chair
leg
under
a
hanged
man.
A
legvastagabb
arcbőr
a
Jason
maszk
alatt
The
thickest
skin
is
under
the
Jason
mask,
Saját
lányát
molesztáló
fater,
a
faszkalap.
A
father
who
molests
his
own
daughter,
the
dickhead.
Bent
vagyok
a
templomban
egy
pederaszta,
I'm
in
the
church,
a
pederast,
Leragasztom
a
szád,
és
telebaszlak,
I
tape
your
mouth
shut
and
fuck
you
hard,
Ha
kiejted
a
nevem
rögtön
megjelenek,
If
you
say
my
name,
I'll
appear
right
away,
én
vagyok
a
múltad,
a
jövőd
és
a
jelened.
I
am
your
past,
your
future
and
your
present.
A
füst,
a
köd,
az
árnyak
sunyi
menete,
The
smoke,
the
fog,
the
sneaky
gait
of
shadows,
Egy
inszomniás
sátán
isten
lelkiismerete.
An
insomniac
Satan,
the
conscience
of
God.
Benned
is
ott
vagyok,
de
ha
még
nem,
majd
rád
hoznak,
I'm
there
in
you
too,
but
if
not
yet,
they'll
bring
you
to
me,
ösztöneid
távoznak,
ezért
van
hogy
elátkozlak.
Your
instincts
are
leaving,
that's
why
I
curse
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): András Jakab, Dávid Szarvas
Album
Legenda
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.