Killakikitt feat. Saiid - Átok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Killakikitt feat. Saiid - Átok




Átok
Curse
Tirpa
Tirpa
A füst, a köd az, utca az árnyak
The smoke, the fog, the streets the shadows
Megmagyarázhatatlanul mozognak a tárgyak
Objects inexplicably move
Szellemek jelentek meg írni késztettek,
Ghosts appeared and made me write,
Azt mondták, hogy eddig minden napomban a részt vettek.
They said they have been taking part in all my days so far.
Éreztem, hogy néznek és hogy a szobában van még valaki,
I felt they were watching me and that there was someone else in the room,
Elismerem ettől az arcomra ült a para ki.
Admittedly, my face lit up with fear from that.
Idéztek nekem egy jóslatból,
They quoted from a prophecy for me,
Hogy tartanom kell a csajoktól mint a sósavtól.
That I should keep my distance from girls like they were hydrochloric acid.
Egy meteor közelít a föld felé,
A meteor is approaching the Earth,
Ez megijeszt mint hófehérkét a sok törpe bré.
That scares me like Snow White's many dwarfs.
Ha érdekel a sorsod, nézd a horoszkópot,
If you're interested in your destiny, look at your horoscope,
Nem kerülheted el, mint hupikék a gonosz pókot.
You can't avoid it, like Smurfs can't avoid the evil Gargamel.
Nagyobb nyugalmam lenne egy asztrált testben,
I'd be much calmer in an astral body,
A sok portól amit szívtam már asztmás lettem.
I've already become asthmatic from inhaling all that dust.
A világ végéből hozom a legjobbat ki,
I bring out the best in the end of the world,
Az se véletlen hogy ezt a szakaszt fogtam ki.
It's no coincidence that I picked this part.
Itt van a nyakunkon 2012,
2012 is right around the corner,
Majd lantjával a seggében véresen tipeg Benkő
Then Benko will tiptoe with his lyre in his ass, all bloody
Refr. 2 x
Chorus 2 x
Te légy el kárhozott, én még nem távozok,
You get damned, I'm not leaving yet,
Mert ameddig élek addig változok,
Because I keep changing as long as I live,
De minden gyökeret aki beszól elátkozok
But I curse every root who slanders
Itt a káosz kapitány nem egy elveszett véreb,
The chaos captain here is not a lost rogue,
Az Anarchia földje ahová én elvezetnélek.
The land of Anarchy where I would take you.
Az ördögnek felajánlanám a lelkedet végleg,
I'd offer your soul to the devil for good,
Ellepnének a démonok mint a termeszek téged.
Demons would swarm you like termites.
A víztükrében engem látsz már nem szabadulsz tőlem,
You already see me in the water mirror, you can't escape me,
Sok rosszakarat de bölcsesség is van bennem bőven.
So much ill will but also plenty of wisdom in me.
A felhők közül lenézek, halandók nektek szólók.
I look down from the clouds, mortals, I speak to you.
Árvizet küldök rátok közben meg villámot szórók.
I'll send a flood upon you and lightning bolts as well.
Ellenfelem nincsen senki nem mer már kiállni,
I have no opponent; nobody dares to stand up to me,
Jobb ha te is menekülsz amikor elkezdek piálni.
You better run too when I start drinking.
Azt ordítják nekem, hogy bajnok neked, hogy vesztes
They cry out to me, that I'm a champion, that you're a loser,
Az én életem pörög a tied izgalom mentes.
My life is high-energy, yours is excitement-free.
ScarCity a családom nekünk nem dirigálnak,
ScarCity's my family, nobody bosses us around,
Széttörnek ripityára a spanjaim, kicsinálnak.
My buddies will smash you to smithereens, they'll finish you off.
Rég meghalt a lelkem az már a tűz martaléka
My soul died a long time ago, it's already the prey of fire
Geciségből Tirpának akad még tartaléka!
There's still a reserve of meanness in Tirpa!
Ref. 2 x
Chorus 2 x
31 vagyok az a 13 fordítva,
I'm 31, that's 13 backwards,
Mizu mizu buzinak az üzim az uzim ordítva.
What's up, what's up, my message to the faggots is my Uzi screaming.
Az előítélet vagyok, egy muszlim a szomszédban,
I'm the prejudice, a Muslim next door,
A házadban a rossz tégla, itt minden duma rossz téma.
The bad brick in your house, every talk here is a bad topic.
Nem a kezed mosd a talpad dobott tuti fel,
Don't wash your hands, your feet have certainly stunk,
Tudni kell az úton végig társad lesz Lucifer
You have to know that Lucifer will always be your companion on the road
Episztola, négykezes géppisztolyra
Epistle on a four-handed machine pistol
Kezem bepiszkolva, ledoblak a Mephis-tóba.
My hands soiled, I'll throw you into the Mephistopheles lake.
Minden gonosz gondolat füledben benne zúg
Every evil thought is buzzing in your ear
Egy félerős Bendegúz, a nevem Belzebub
A weakling Bendegúz, my name is Belzebub
Hazugságok atyja, mindenki bekaphatja,
The father of lies, everyone can shut up,
én onnan jöttem ahol mindig van vadabb falka.
I came from the place where there's always a wilder pack.
Miattam fektetted a spanod csaját két vállra,
Because of me, you laid your buddy's girl on her back,
Akasztott ember alatt a törött szék lába.
The leg of a broken chair under the hanged man.
A legvastagabb arcbőr a Jason maszk alatt
The thickest skin on the face under the Jason mask
Saját lányát molesztáló fater, a faszkalap.
A father molesting his own daughter, a dickhead.
Bent vagyok a templomban egy pederaszta,
I'm in the church, a pederast,
Leragasztom a szád, és telebaszlak,
I'll tape your mouth and fuck you,
Ha kiejted a nevem rögtön megjelenek,
If you pronounce my name, I'll appear immediately,
én vagyok a múltad, a jövőd és a jelened.
I'm your past, your future, and your present.
A füst, a köd, az árnyak sunyi menete,
The smoke, the fog, the sneaky progress of the shadow,
Egy inszomniás sátán isten lelkiismerete.
An insomniac Satan, God's conscience.
Benned is ott vagyok, de ha még nem, majd rád hoznak,
I'm in you too, but if not yet, then they'll bring you to me,
ösztöneid távoznak, ezért van hogy elátkozlak.
Your instincts are leaving, that's why I curse you.





Writer(s): András Jakab, Dávid Szarvas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.