Killakikitt feat. Soup - Valami Készül - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Killakikitt feat. Soup - Valami Készül




Valami Készül
Something's Brewing
Valami készül, meg van már az összes hozzávaló,
Something's brewing, I've got all the ingredients,
Ó, de kell még egy kis fűszer, azt hozzál magaddal spanom,
Oh, but I need a little more spice, bring that with you, my friend,
Estére hidd el, mesterművet dobunk mi össze,
By tonight, believe me, we'll create a masterpiece,
Ne hezitáljál sokat, ha megkérdezem, hogy jössz-e.
Don't hesitate too much when I ask if you're coming.
Kiadjuk az anyagot, beizzítjuk a nyomdát,
We'll release the material, fire up the press,
Megvan már a master, ez a mester dobott egy bombát,
The master is done, this master dropped a bomb,
Soup mothafucka', a levesem az nem scheiße,
Soup mothafucka', my soup is not shit,
Kihullott a Brigádból már a sok gyenge láncszem.
The Brigade lost many weak links.
Minden kibaszott rapünk egy sláger,
Every fucking rap of ours is a hit,
Be akarok baszni, most kéne még egy kis Lager,
I want to get drunk, I need a little more Lager,
Ne rám, a versemre vessetek, első hely, ez lement,
Don't blame me, blame my verse, first place, this is it,
Neked megakad a szemed a seben, mert sok a hege.
Your eyes get stuck on the wound, because there are many scars.
Hegemónia van itt a Scar Cityben,
Hegemony reigns in Scar City,
Az én kertemben a alatt sok náci pihen,
In my garden, many Nazis rest under the grass,
Nem csak veletek ott állok, mindenkit betalálok,
I'm not only standing there with you, I'll hit everyone,
Megbaszom a nőd, ez a fasz a te tanárod.
I'll fuck your wife, this dick is your teacher.
Nálam Duna-panoráma, na meg hulla van az ágyban,
I have a Danube panorama, and there's a corpse in the bed,
Mire Harakiri megjön, már két kurva van a kádban.
By the time Harakiri arrives, there are already two whores in the tub.
Kinyitom a szemem, ma tudom, hogy sok a dolgom,
I open my eyes, today I know I have a lot to do,
Felhívom az Azát: "Hozzál piát a boltból!"
I call Aza: "Bring me some booze from the store!"
Nyitom a whiskey, várom, hogy üssön, már hármat megittam,
I open the whiskey, wait for it to hit, I've already had three,
Volt olyan este, korán kidőltem, mert túl sokat szívtam.
There was a night when I passed out early because I smoked too much.
Az égen sötét felhők gyülekeznek,
Dark clouds gather in the sky,
Kint a nappalimban gádzsik várnak, üvegeznek,
Outside my living room, babes wait, drinking,
De meg kell, hogy várassam őket, mert első a zene,
But I have to make them wait, because music comes first,
Nem erőltet meg a rappelés, érzem az erő velem.
Rapping doesn't strain me, I feel the power with me.
Dunakeszin hallani, hogy valami készül nálunk,
In Dunakeszi, you can hear that something's brewing at our place,
Sokkoljuk a népet, új albummal előállunk,
We'll shock the people, we'll come out with a new album,
A hír igaz, megint melózik a két pimasz,
The news is true, the two cheeky ones are working again,
Az ütöm először le, aki ugat, ki K.O.-zom,
I'll knock out the first one who barks, who I KO,
Észre sem veszi, földre kerül, majd az után leoltom,
He won't even notice, he'll fall to the ground, and then I'll turn him off,
Aki támogat, annak egyből dobom a jelet,
I'll immediately throw a sign to those who support me,
A Brigádom velem együtt a fasszopókon csak nevet.
My Brigade laughs with me at the dick-suckers.
Elmondtam már párszor, a 13 az péntek,
I've said it a few times, 13 is Friday,
Sokan azt mondják, minket hallgatni vétek,
Many say that it's a sin to listen to us,
Izzítom a beat-et, rád lövöm a sok mocskot,
I'm burning the beat, shooting a lot of dirt on you,
Nekem oltás minden sorom, legyalázok minden korcsot. Nyüszítsél!
Every line of mine is a vaccine, I'll humiliate every runt. Whine!
Alig várom, hogy kiirtsam, ami bennem van,
I can't wait to exterminate what's inside me,
Köpöm a savat, akit leoltottam már nem lesz span,
I spit acid, whoever I extinguish will no longer be a friend,
Kikúrázok bárkit, bármikor, bármerre járok
I'll cure anyone, anytime, anywhere I go
Elgázollak te köcsög, ha kell hívok pár terepjárót.
I'll run you over, you asshole, if I have to, I'll call a few SUVs.
Valami készül, a hitetlenek már menekülnek,
Something's brewing, the infidels are already fleeing,
Amit kiadok, nem fogom titokban tartani,
What I release, I will not keep secret,
Ha lopod az ötletem, te fogsz árokba hajtani.
If you steal my idea, you will crash into a ditch.
Szabadalmaztatni fogom, azt, amit kikapálok,
I will patent what I come up with,
Learatom a termését, annak, mit kitalálok,
I will reap the harvest of what I invent,
Felpörögtem, nem lassítok le, hiába szívok füvet,
I'm revved up, I don't slow down, even though I smoke weed,
Mi szítjuk a tüzet, miközben megbasszuk a sok szüzet.
We feed the fire, while we fuck the virgins.
Mindenki tud arról, ha nálunk valami készül,
Everyone knows when something's brewing here,
Hallasz te még rólunk! (Hallani fogsz rólunk!)
You'll hear more from us! (You'll hear from us!)
Olyan savat köpünk, hogy minden MC megszédül,
We spit such acid that every MC gets dizzy,
Hallasz te még rólunk! (Hallani fogsz rólunk!)
You'll hear more from us! (You'll hear from us!)





Writer(s): András Jakab, Dávid Szarvas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.