Killakikitt feat. Turan Khan - Javíthatatlan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Killakikitt feat. Turan Khan - Javíthatatlan




Javíthatatlan
Unrepairable
Ha elkezdem a szöveget, a te repped végetér,
If I start the text, your rap will end,
Tőled lefagy a mikrofon, ha meg én nyomom ég a tér!
The microphone freezes on you, if I turn it on, the place is on fire!
életre kelt a harag, kegyetlenek a szavaim,
Anger came to life, my words are cruel,
Nem menekülsz a hangom átterjed a város falain!
You can't escape my voice, it spreads over the city walls!
Hív az utca, tudom, hogy bűnt fogok elkövetni,
The street is calling, I know I'm going to commit a crime,
Mert fullos életet akarok élni és nem csövezni.
Because I want to live a full life and not live on the streets.
E világ rabja vagyok míg nem végeztem a dolgom el,
I am a prisoner of this world until I have finished my work,
A kezemben a végzeted, én töröm a te csontod el!
I have your fate in my hand, I will break your bones!
Fertőzöm a földet, elkapja tőlem a kórságot,
I infect the earth, it catches the disease from me,
A testedből a lelkedet kirántom mint egy porzsákot!
I will rip your soul out of your body like a dust bag!
Hogy mentsd a bőrödet a saját anyád eladnád,
To save your skin, you would sell your own mother,
Egy marék apróért meg az apád faszát bekapnád.
For a handful of change you'd suck your dad's dick.
Te senki! az egód mért olyan durván nagy?
You nobody! Why is your ego so big?
Két pofon elég és te máris a kurvám vagy!
Two slaps are enough and you are already my bitch!
Mindig mellettem a csapat, a zene szakít alattam,
Always by my side, the team, the music breaks under me,
Mostmár látod te is, hogy ez a gyerek javíthatatlan!
Now you see too that this kid is incorrigible!
REFRÉN (TURAN KHAN):
CHORUS (TURAN KHAN):
Szel a kés, a bőrödbe,
The knife cuts into your skin,
Mert már nem férsz a bőröndbe!
Because you no longer fit in the suitcase!
Hogy beszari kis köcsög vagy azt régóta vágjuk,
We've known for a long time that you're a cowardly little prick,
Az egódat balfasz most mélyre elássuk!
We're burying your ego deep, you klutz!
Nincs menekvés már,
There is no escape anymore,
Mert rád a feledés vár!
Because oblivion awaits you!
Lelkisérült lesz az aki péntekbe téved,
The one who makes a mistake on Friday will be mentally handicapped,
Hogy basznád tele az anyádat te féreg!
Fuck your mother you worm!
Az első követ az vesse rám aki még nem vétkezett,
Let the first stone be cast at me by one who has not yet sinned,
Nem ismered a fajtám, mert ilyen még nem létezett!
You don't know my kind, because it hasn't existed yet!
13 a szám ami velem van amíg meg nem halok,
13 is the number that is with me until I die,
Eddig nem hagyott el a lélek még egyben vagyok!
The soul hasn't left me yet, I'm still in one piece!
Fel lett jegyezve e sereg pár nagy dobása,
This army's few big throws have been recorded,
Mert a föld alól kerültünk a legendák csarnokába.
Because we came from under the ground into the hall of legends.
Vonz a veszély! te meg a monoton életed éled,
Danger attracts me! You live your monotonous life,
Kevés a véred, most én jövök, véged te féreg!
Your blood is low, now I'm coming, you're done you worm!
Romba döntjük a várost, mindent leigáz a brigád,
We destroy the city, the brigade conquers everything,
Reszket a picsád, a pengém szeli át a gigád!
Your pussy is shaking, my pen cuts through your gig!
A reppem hallatán alábbhagy a lelkesedésed,
At the sound of my rap, your enthusiasm subsides,
Kell egy doboz, bele bomba és kész a meglepetésed!
You need a box, a bomb in it and your surprise is ready!
Bemocskolt a sötétség, belerántott a koszba,
The darkness stained me, dragged me into the dirt,
Nem törődök semmivel, egyből belevágok a rosszba.
I don't care about anything, I jump right into the bad.
Még hordom a nyakláncot amin a füleid lógnak,
I still wear the necklace with your ears hanging from it,
Azzá váltam amitől a szüleim óvtak!
I became what my parents warned me about!
REFRÉN (TURAN KHAN):
CHORUS (TURAN KHAN):
Szel a kés, a bőrödbe,
The knife cuts into your skin,
Mert már nem férsz a bőröndbe!
Because you no longer fit in the suitcase!
Hogy beszari kis köcsög vagy azt régóta vágjuk,
We've known for a long time that you're a cowardly little prick,
Az egódat balfasz most mélyre elássuk!
We're burying your ego deep, you klutz!
Nincs menekvés már,
There is no escape anymore,
Mert rád a feledés vár!
Because oblivion awaits you!
Lelkisérült lesz az aki péntekbe téved,
The one who makes a mistake on Friday will be mentally handicapped,
Hogy basznád tele az anyádat te féreg!
Fuck your mother you worm!
Hozzuk a régi technikát, ami bevált, de most még pofátlanabb,
We're bringing back the old technique, which worked, but now it's even more blatant,
Veszett a flow, mint egy oroszlán ami tokánharap.
The flow is lost, like a lion that's a tokaj bite.
Nem jön magától a siker, én ezért vért izzadok,
Success doesn't come by itself, that's why I'm sweating blood,
Te meg hogy feljebb jussál a seggeket végig nyalod!
And to get you higher, you lick the asses all the way!
Teszed az agyad: - itt a menő, itt a fényevő!
You make your brain: - Here's the cool, here's the glow-eater!
A föld alá berántunk, ahol eltűnsz mint a térerő!
We'll put you underground, where you'll disappear like the force field!
Kevesen érik el a szintet a legtöbb alul marad,
Few reach the level, most stay below,
Megy a szekér, lehagy mindenkit, vadul halad!
The cart goes, leaves everyone behind, moves wildly!
A soraim szikráznak, a tieid ötlettelenek,
My lines are sparkling, yours are uninspired,
Nem leszek köcsög, mint a tvben az öntelt verebek!
I won't be an asshole, like the smug sparrows on TV!
A te stílusod az béna, mert pár ovodástól loptad,
Your style is lame because you stole it from a couple of kindergarteners,
Jól vigyázz amit mondok az károsodást okozhat!
Be careful what I say can cause damage!
Az ütemet viszi át a sziven a véráramlás,
The blood flow carries my rhythm through the heart,
Kezeket fel! most játszuk el, hogy ez egy gyémántrablás.
Hands up! Now let's pretend this is a diamond robbery.
Hogy túléljed ezt a napot csak azért imádkozol,
You only pray that you survive this day,
Mert nálam a shotgun amit elrejt egy virágcsokor!
Because I have the shotgun that a bouquet of flowers hides!
REFRÉN (TURAN KHAN):
CHORUS (TURAN KHAN):
Szel a kés, a bőrödbe,
The knife cuts into your skin,
Mert már nem férsz a bőröndbe!
Because you no longer fit in the suitcase!
Hogy beszari kis köcsög vagy azt régóta vágjuk,
We've known for a long time that you're a cowardly little prick,
Az egódat balfasz most mélyre elássuk!
We're burying your ego deep, you klutz!
Nincs menekvés már,
There is no escape anymore,
Mert rád a feledés vár!
Because oblivion awaits you!
Lelkisérült lesz az aki péntekbe téved,
The one who makes a mistake on Friday will be mentally handicapped,
Hogy basznád tele az anyádat te féreg!
Fuck your mother you worm!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.