Paroles et traduction Killakikitt - 187
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
van
ma
péntek?
Is
it
Friday
yet,
my
love?
Semerre
nem
lesz
kiút,
hogy
ha
kiderül,
hogy
ki
vagy
No
way
out
if
they
find
out
who
you
are
Ne
feledd,
hogy
ki
a
mester,
hogy
ki
kicsi
és
hogy
ki
nagy
Don't
forget
who
the
master
is,
who
is
small
and
who
is
big
Fasszopó
kis
köcsög
hidd
el
nekem,
hogy
ratyi
vagy
You
dick-sucking
little
prick,
believe
me,
you're
a
loser
Nem
rég
nekem
nyaltál
gyökér
látom
az
agyad
az
kihagy
You
were
licking
my
boots
not
long
ago,
I
see
your
brain
has
gone
AWOL
A
spanjaimér'
kiállok,
ritka
szitu,
ha
rinyálok
I
stand
up
for
my
homies,
it's
a
rare
occasion
when
I
whine
Itt
vannak
a
XIII-ból
a
legnagyobb
királyok
Here
are
the
greatest
kings
from
the
XIII
Egyeztettünk
és
egy
irányba
mennek
a
zsiványok
We've
agreed
and
the
thugs
are
going
in
one
direction
Ottónak
azt
kívánom
verjék
szarrá
a
cigányok
I
wish
Otto
would
be
beaten
to
a
pulp
by
the
gypsies
Úgy
döntöttem
nem
foglalkozom
többet
a
faszfejjel
I've
decided
I'm
no
longer
going
to
bother
with
that
asshole
A
Gyilkos
Február
kenje
be
az
ő
seggét
naptejjel
May
the
Murderous
February
smear
his
ass
with
sun
cream
Azt
hiszi
az
Essemm
gyerek,
hogy
ő
minket
beolt
He
thinks
Essaem
kid
is
inoculating
us
Ő
is
faszt
fog
szopni,
három
fehéret
és
három
kreolt
He'll
be
sucking
dick
too,
three
white
guys
and
three
blacks
Ki
a
faszt
érdekel
az,
hogy
merre
van
Kapuvár?
Who
gives
a
fuck
where
Kapuvár
is?
Vágjuk,
hogy
téged
otthon
álló
fasszal
az
apu
vár
We
dig
that
your
dad
is
standing
at
home
with
a
boner
waiting
for
you
A
segglyukadat
szopatja,
ha
nem
érsz
haza
6 után
He
sucks
your
asshole
if
you
don't
get
home
after
6
Hozzászoktál
ehhez
ez
így
megy
neked
nap-nap
után
You're
used
to
it,
that's
how
it
is
for
you
day
after
day
A
Killakikitt
páratlan,
ettől
a
púlzus
160
Killakikitt
is
unmatched,
the
pulse
is
160
because
of
that
Talpnyaló
kis
köcsög,
csukd
be
a
szádat
mert
lábszag
van
Ass-kissing
little
prick,
shut
your
mouth
because
your
feet
stink
Nekem
te
ne
add
a
keményet
Don't
give
me
that
tough
guy
act
Sok
durvább
MC-t
ismerek
aki
nálad
szerényebb
I
know
many
a
rougher
MC
who
is
more
humble
than
you
Ritkák
vagyunk,
mint
a
fekete
tulipánok
We
are
rare,
like
black
tulips
Gengszter
a
szöveg,
de
mi
nem
vagyunk
huligánok
The
lyrics
are
gangsta,
but
we
are
not
hooligans
Lementem
a
boltba,
láttam
pár
fura
fejet
I
went
down
to
the
store,
I
saw
some
weird
heads
Mikor
********
vettem
egy
liter
tejet
When
I
bought
a
liter
of
milk
Nem
ülök
fára,
mer'
azon
korhadt
ág
van
I
won't
mount
a
tree,
because
it
has
a
rotten
branch
Régen
vágtam,
hogy
a
pornókon
is
korhatár
van
I
cut
it
short,
because
there's
an
age
limit
on
porn
too
Hogyha
kell
én
lemegyek
hozzád
Érdre
If
need
be,
I'll
come
down
to
Érd
to
see
you
De
fáradt
vagyok,
fél
órát
baszlak,
ennyivel
érd
be
But
I'm
tired,
I'll
fuck
you
for
half
an
hour,
that's
all
Mögöttem
vannak
a
spanok
a
tömbből
The
homies
from
the
block
are
behind
me
Nekünk
nem
kell
a
maradék,
hasad
a
bőr
a
tőrtől
We
don't
need
the
leftovers,
your
skin
cracks
from
the
knife
Ha
betont
öntünk
a
szádba
"Nem
hallják,
hogy
bömbőlsz"
If
we
pour
concrete
into
your
mouth,
"They
won't
hear
you
screaming"
Felejtsd
el,
hogy
"Engem
a
betonba
beledöngölsz"
Forget
about
"You'll
bury
me
in
the
concrete"
Szomszéd
kutya
ugat
abból
lesz
a
pörkölt
The
neighbors'
dog
barks,
it'll
make
a
fine
stew
Meg
azt
is
elkapják
aki
kecókat
föltört
And
they'll
also
catch
the
one
who
breaks
into
houses
Az
arcok
vágják,
amit
a
netre
feltöltök
The
faces
know
what
I
upload
to
the
net
A
mi
pimasz
flownkat
csípik
a
kölykök!
The
kids
dig
our
cheeky
flow!
Mikor
megérkeztem
ide
tudtam,
hogy
börtön
When
I
arrived
here,
I
knew
it
was
prison
Idegennek
éreztem
magam
mindig
e
Földön
I
have
always
felt
like
a
stranger
on
this
Earth
Néha
kiborulok
az
anyagi
csődön
Sometimes
I
go
crazy
over
the
financial
bust
Zsíros
kenyéren
élek,
meg
a
kibaszott
zöldön!
I
live
on
bread
and
dripping,
and
the
fucking
greens!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andras Jakab, David Szarvas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.