Killakikitt - 187 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killakikitt - 187




187
187
187
187
Mi van ma péntek?
Что за херня сегодня, пятница?
Semerre nem lesz kiút, hogy ha kiderül, hogy ki vagy
Тебе не отвертеться, если я узнаю, кто ты такой.
Ne feledd, hogy ki a mester, hogy ki kicsi és hogy ki nagy
Не забывай, кто здесь главный, кто мелкий, а кто серьёзный.
Fasszopó kis köcsög hidd el nekem, hogy ratyi vagy
Ты жалкий мудак, поверь мне, ты просто дерьмо.
Nem rég nekem nyaltál gyökér látom az agyad az kihagy
Недавно ты мне лизал, кореш, вижу, твой мозг дал сбой.
A spanjaimér' kiállok, ritka szitu, ha rinyálok
За своих корешей порву любого, редко когда жалуюсь.
Itt vannak a XIII-ból a legnagyobb királyok
Здесь, на Тринашке, собрались самые главные авторитеты.
Egyeztettünk és egy irányba mennek a zsiványok
Мы договорились, и все отморозки идут в одном направлении.
Ottónak azt kívánom verjék szarrá a cigányok
Желаю этому Отто, чтобы его отпиздили цыгане.
Úgy döntöttem nem foglalkozom többet a faszfejjel
Я решил больше не связываться с этим придурком.
A Gyilkos Február kenje be az ő seggét naptejjel
Пусть этот "Убийца Февраль" намажет ему задницу солнцезащитным кремом.
Azt hiszi az Essemm gyerek, hogy ő minket beolt
Этот сопляк Essemm думает, что подсадил нас на иглу?
Ő is faszt fog szopni, három fehéret és három kreolt
Он и сам будет сосать, трёх белых и трёх креолок.
Ki a faszt érdekel az, hogy merre van Kapuvár?
Какая разница, где находится этот ваш Капувар?
Vágjuk, hogy téged otthon álló fasszal az apu vár
Можешь не сомневаться, дома тебя ждёт папаша со стояком.
A segglyukadat szopatja, ha nem érsz haza 6 után
Он тебе жопу надерёт, если ты не вернёшься домой до шести.
Hozzászoktál ehhez ez így megy neked nap-nap után
Ты к этому привык, так у тебя проходит день за днём.
A Killakikitt páratlan, ettől a púlzus 160
Killakikitt неподражаем, от этого пульс 160.
Talpnyaló kis köcsög, csukd be a szádat mert lábszag van
Подхалим хренов, закрой свой рот, от тебя воняет, как от помойки.
Nekem te ne add a keményet
Даже не пытайся строить из себя крутого при мне.
Sok durvább MC-t ismerek aki nálad szerényebb
Я знаю многих МС гораздо жёстче, которые ведут себя скромнее тебя.
Ritkák vagyunk, mint a fekete tulipánok
Мы редки, как чёрные тюльпаны.
Gengszter a szöveg, de mi nem vagyunk huligánok
В текстах гангстеры, но мы не хулиганы.
Lementem a boltba, láttam pár fura fejet
Зашёл в магазин, увидел пару странных типов,
Mikor ******** vettem egy liter tejet
Пока ******** покупал литр молока.
Nem ülök fára, mer' azon korhadt ág van
Не лезу на рожон, потому что на нём полно сучьих веток.
Régen vágtam, hogy a pornókon is korhatár van
Давно допёр, что на порно ставят возрастные ограничения.
Hogyha kell én lemegyek hozzád Érdre
Если надо, я и сам могу спуститься к тебе в Эрд.
De fáradt vagyok, fél órát baszlak, ennyivel érd be
Но я устал, потрахаюсь полчаса, и на том спасибо.
Mögöttem vannak a spanok a tömbből
За мной пацаны с района.
Nekünk nem kell a maradék, hasad a bőr a tőrtől
Нам не нужны объедки, у тебя кожа лопнет от ножа.
Ha betont öntünk a szádba "Nem hallják, hogy bömbőlsz"
Если зальём тебе глотку бетоном, "никто не услышит твой крик".
Felejtsd el, hogy "Engem a betonba beledöngölsz"
Забудь о том, что "ты меня закатаешь в бетон".
Szomszéd kutya ugat abból lesz a pörkölt
Соседская собака лает, вот и будет тебе жаркое.
Meg azt is elkapják aki kecókat föltört
И ещё поймают того, кто обчищал квартиры.
Az arcok vágják, amit a netre feltöltök
Чуваки секут фишку, которую я выкладываю в сеть.
A mi pimasz flownkat csípik a kölykök!
Молодняк прётся от нашего дерзкого флоу!
Mikor megérkeztem ide tudtam, hogy börtön
Когда я попал сюда, я понял, что это тюрьма.
Idegennek éreztem magam mindig e Földön
Я всегда чувствовал себя чужим на этой Земле.
Néha kiborulok az anyagi csődön
Иногда меня бесит финансовый крах.
Zsíros kenyéren élek, meg a kibaszott zöldön!
Живу на хлебе с маслом и чёртовой траве!





Writer(s): Andras Jakab, David Szarvas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.