Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Őszintén?
A
trap
nem
az
én
műfajom
Ehrlich?
Trap
ist
nicht
mein
Genre
De
egy-két
track
még
belefér
Aber
ein,
zwei
Tracks
gehen
noch
Bármire
hozom
a
technikát
Ich
bringe
die
Technik
auf
alles
A
szövegemet
ha
megértettétek
elég
Wenn
ihr
meinen
Text
verstanden
habt,
reicht
das
Mindegy
milyen
az
ütem
alattam
Egal,
welcher
Beat
unter
mir
liegt
A
korral,
most
mondd,
hogy
én
nem
haladtam!
Sag
mir
jetzt,
dass
ich
nicht
mit
der
Zeit
gegangen
bin!
Sokan
hagytak
már
lenn
a
szarban
Viele
haben
mich
schon
im
Dreck
gelassen
De
felkeltem
onnan
és
megmaradtam
(megmaradtam)
Aber
ich
bin
aufgestanden
und
geblieben
(geblieben)
21
éve
rappelek
és
akkor
most
mi
a
fasz
van!?
(Huh?)
Ich
rappe
seit
21
Jahren,
und
was
zur
Hölle
ist
jetzt
los!?
(Huh?)
Sok
savat
kaptam
Ich
habe
viel
Säure
abbekommen
De
mindig
jobb
lett
a
flow
attól,
hogy
kiakadtam
Aber
mein
Flow
wurde
immer
besser,
weil
ich
ausgerastet
bin
Nekem
nem
kell
megfelelnem
senkinek
Ich
muss
niemandem
gefallen
Szólj
be!
Gyere
megfejelnek
pestiek
Sag
was!
Komm,
ich
gebe
dir
eine
Kopfnuss,
du
Penner!
Felbaszlak
a
mennyezetre,
ezt
figyeld!
Ich
knall
dich
an
die
Decke,
pass
auf!
Hívd,
hozzon
az
embered
egy
szendvicset!
Ruf
deinen
Typen
an,
er
soll
ein
Sandwich
bringen!
Bár
már
nem
szívok,
bástyám
nem
bírom!
(Nem
bírom!)
Obwohl
ich
nicht
mehr
kiffe,
mein
Schatz,
ich
kann
nicht
mehr!
(Ich
kann
nicht
mehr!)
A
dárdám
elhízott,
bár
pár
lány
megkínzott
(megkínzott)
Mein
Schwert
ist
fett
geworden,
obwohl
mich
ein
paar
Mädchen
gequält
haben
(gequält
haben)
Nincsen
időm
semmire,
mindent
egyedül
csínálok
Ich
habe
keine
Zeit
für
nichts,
ich
mache
alles
alleine
Már
a
faszom
kivan
mindenkivel,
és
rég
szarok
ti
rátok
(ti
rátok)
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
allen,
und
ich
scheiße
schon
lange
auf
euch
(auf
euch)
Most
valami
lényegeset
kell
mondani,
mert
itt
egy
kiállás
Jetzt
muss
ich
etwas
Wichtiges
sagen,
denn
hier
ist
ein
Statement
De
lófasz
sem
jut
eszembe,
nesztek
itt
van
egy
kiáltás!
Aber
mir
fällt
kein
Scheiß
ein,
hier,
nehmt
einen
Schrei!
Áhh!
Ha
megijedtetek,
úgy
kell
nektek!
Vigyétek
innen
a
lúzer
rappet!
Ahh!
Wenn
ihr
euch
erschrocken
habt,
geschieht
euch
recht!
Bringt
den
Loser-Rap
weg!
Nem
ismer
az
én
crewm
kegyelmet,
a
Főgonosz
Flow
full
beteg
lett!
Meine
Crew
kennt
keine
Gnade,
der
Oberbösewicht-Flow
ist
total
krank
geworden!
Nyugodtan
gyászold
meg
Trauere
ruhig
um
ihn
Add
fel,
nem
lehet
exhumálni
már!
Gib
auf,
man
kann
ihn
nicht
mehr
exhumieren!
Menstruál,
zihál
minden
MC
lány
Jede
MC-Frau
menstruiert,
keucht
Nem
sukár,
silány
trap
kulát
csinál
Nicht
cool,
sie
macht
billigen
Trap-Mist
Ez
is
trap
Tirpa!
(Jesszus
Máriám!)
Das
ist
auch
Trap,
Tirpa!
(Jesus
Maria!)
Ne
hallgasson
aki
trash
dumát
kíván!
Wer
Trash-Gerede
hören
will,
soll
nicht
zuhören!
Megruház,
vigyázz!
Szebb
bulát
cibál
Tirpuska
Pass
auf,
Tirpuska
zieht
einen
schöneren
Mist
raus.
A
beatet
kivégzem
én
Ich
exekutiere
den
Beat
Jön
a
tíz
danos
oltás,
hogy
miért
kemény?
Hier
kommt
die
Zehn-Dan-Impfung,
warum
so
hart?
Mert
a
Baltás
hírhedt
csibész
legény
Weil
der
Axtmann
ein
berüchtigter
Gauner
ist
Úszik
a
beat,
mint
egy
szirén
felém
(szirén
felém)
Der
Beat
schwimmt
wie
eine
Sirene
auf
mich
zu
(Sirene
auf
mich
zu)
Látom
ez
beráncigál
Ich
sehe,
das
zieht
mich
rein
Elsöpör
mindent,
szembeszállni
kár!
Es
fegt
alles
weg,
sich
dagegen
zu
stellen
ist
sinnlos!
Elkerül
minden
slepp
te
nácigány
Verschwinde,
du
Nazi-Zigeuner!
Kezdem
az
ingyen
trap
terápiám
Ich
beginne
meine
kostenlose
Trap-Therapie
Ülj
le,
ha
biccentek
te
pávián!
Setz
dich,
wenn
ich
nicke,
du
Pavian!
Figyeld
a
rímedzett
pedáns
Killát!
Beobachte
den
reimenden,
pedantischen
Killa!
"De-de-de-de"
Mit
reszketsz
nebáncsvirág?
"De-de-de-de"
Was
zitterst
du,
du
Weichei?
Huh,
cink
vagy
haver
Huh,
du
bist
ein
Versager,
Kumpel
Tolom
megint
retek
készen
Ich
drücke
es
wieder,
wie
ein
Rettichmesser
A
rím
a
vitorlám
a
menetszélben
Der
Reim
ist
mein
Segel
im
Fahrtwind
Sokkollak?
Na
jól
van,
csá!
Schockiere
ich
dich?
Na
gut,
tschüss!
Kapcsolj
át!
Jobban
jársz,
dobbantsá'!
(Pápá)
Schalte
um!
Du
bist
besser
dran,
hau
ab!
(Tschüss)
Kérd
el
ami
jár!
(Kérd
el
ami
jár!)
Fordere,
was
dir
zusteht!
(Fordere,
was
dir
zusteht!)
Kérd,
csak
gyere
kunyerálj!
(Gyere
kunyerálj!)
Fordere
es,
komm
und
bettle!
(Komm
und
bettle!)
Teli
bank,
teli
tár
Volle
Bank,
volles
Magazin
Üres
gyomor,
teli
száj
Leerer
Magen,
voller
Mund
A
fogad
a
golyómra
fáj
Dein
Zahn
schmerzt
nach
meiner
Kugel
De
ha
beléd
lövök
mégis
azt
mondod
állj!
Aber
wenn
ich
dich
abschieße,
sagst
du
trotzdem,
hör
auf!
Kérd,
akkor
is
ha
fáj
Fordere
es,
auch
wenn
es
weh
tut
Kérd
akkor
is
ha
fáj!
Fordere
es,
auch
wenn
es
weh
tut!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horváth Krisztián, Jakab András, Surján Viktor, Szarvas Dávid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.