Killakikitt - Akkor is - traduction des paroles en allemand

Akkor is - Killakikitttraduction en allemand




Akkor is
Auch wenn
Őszintén? A trap nem az én műfajom
Ehrlich? Trap ist nicht mein Genre
De egy-két track még belefér
Aber ein, zwei Tracks gehen noch
Bármire hozom a technikát
Ich bringe die Technik auf alles
A szövegemet ha megértettétek elég
Wenn ihr meinen Text verstanden habt, reicht das
Mindegy milyen az ütem alattam
Egal, welcher Beat unter mir liegt
A korral, most mondd, hogy én nem haladtam!
Sag mir jetzt, dass ich nicht mit der Zeit gegangen bin!
Sokan hagytak már lenn a szarban
Viele haben mich schon im Dreck gelassen
De felkeltem onnan és megmaradtam (megmaradtam)
Aber ich bin aufgestanden und geblieben (geblieben)
21 éve rappelek és akkor most mi a fasz van!? (Huh?)
Ich rappe seit 21 Jahren, und was zur Hölle ist jetzt los!? (Huh?)
Sok savat kaptam
Ich habe viel Säure abbekommen
De mindig jobb lett a flow attól, hogy kiakadtam
Aber mein Flow wurde immer besser, weil ich ausgerastet bin
Nekem nem kell megfelelnem senkinek
Ich muss niemandem gefallen
Szólj be! Gyere megfejelnek pestiek
Sag was! Komm, ich gebe dir eine Kopfnuss, du Penner!
Felbaszlak a mennyezetre, ezt figyeld!
Ich knall dich an die Decke, pass auf!
Hívd, hozzon az embered egy szendvicset!
Ruf deinen Typen an, er soll ein Sandwich bringen!
Bár már nem szívok, bástyám nem bírom! (Nem bírom!)
Obwohl ich nicht mehr kiffe, mein Schatz, ich kann nicht mehr! (Ich kann nicht mehr!)
A dárdám elhízott, bár pár lány megkínzott (megkínzott)
Mein Schwert ist fett geworden, obwohl mich ein paar Mädchen gequält haben (gequält haben)
Nincsen időm semmire, mindent egyedül csínálok
Ich habe keine Zeit für nichts, ich mache alles alleine
Már a faszom kivan mindenkivel, és rég szarok ti rátok (ti rátok)
Ich habe die Schnauze voll von allen, und ich scheiße schon lange auf euch (auf euch)
Most valami lényegeset kell mondani, mert itt egy kiállás
Jetzt muss ich etwas Wichtiges sagen, denn hier ist ein Statement
De lófasz sem jut eszembe, nesztek itt van egy kiáltás!
Aber mir fällt kein Scheiß ein, hier, nehmt einen Schrei!
Áhh! Ha megijedtetek, úgy kell nektek! Vigyétek innen a lúzer rappet!
Ahh! Wenn ihr euch erschrocken habt, geschieht euch recht! Bringt den Loser-Rap weg!
Nem ismer az én crewm kegyelmet, a Főgonosz Flow full beteg lett!
Meine Crew kennt keine Gnade, der Oberbösewicht-Flow ist total krank geworden!
Halott a rap
Rap ist tot
Nyugodtan gyászold meg
Trauere ruhig um ihn
Add fel, nem lehet exhumálni már!
Gib auf, man kann ihn nicht mehr exhumieren!
Menstruál, zihál minden MC lány
Jede MC-Frau menstruiert, keucht
Nem sukár, silány trap kulát csinál
Nicht cool, sie macht billigen Trap-Mist
Ez is trap Tirpa! (Jesszus Máriám!)
Das ist auch Trap, Tirpa! (Jesus Maria!)
Ne hallgasson aki trash dumát kíván!
Wer Trash-Gerede hören will, soll nicht zuhören!
Megruház, vigyázz! Szebb bulát cibál Tirpuska
Pass auf, Tirpuska zieht einen schöneren Mist raus.
A beatet kivégzem én
Ich exekutiere den Beat
Jön a tíz danos oltás, hogy miért kemény?
Hier kommt die Zehn-Dan-Impfung, warum so hart?
Mert a Baltás hírhedt csibész legény
Weil der Axtmann ein berüchtigter Gauner ist
Úszik a beat, mint egy szirén felém (szirén felém)
Der Beat schwimmt wie eine Sirene auf mich zu (Sirene auf mich zu)
Látom ez beráncigál
Ich sehe, das zieht mich rein
Elsöpör mindent, szembeszállni kár!
Es fegt alles weg, sich dagegen zu stellen ist sinnlos!
Elkerül minden slepp te nácigány
Verschwinde, du Nazi-Zigeuner!
Kezdem az ingyen trap terápiám
Ich beginne meine kostenlose Trap-Therapie
Ülj le, ha biccentek te pávián!
Setz dich, wenn ich nicke, du Pavian!
Figyeld a rímedzett pedáns Killát!
Beobachte den reimenden, pedantischen Killa!
"De-de-de-de" Mit reszketsz nebáncsvirág?
"De-de-de-de" Was zitterst du, du Weichei?
Huh, cink vagy haver
Huh, du bist ein Versager, Kumpel
Tolom megint retek készen
Ich drücke es wieder, wie ein Rettichmesser
A rím a vitorlám a menetszélben
Der Reim ist mein Segel im Fahrtwind
Sokkollak? Na jól van, csá!
Schockiere ich dich? Na gut, tschüss!
Kapcsolj át! Jobban jársz, dobbantsá'! (Pápá)
Schalte um! Du bist besser dran, hau ab! (Tschüss)
Kérd el ami jár! (Kérd el ami jár!)
Fordere, was dir zusteht! (Fordere, was dir zusteht!)
Kérd, csak gyere kunyerálj! (Gyere kunyerálj!)
Fordere es, komm und bettle! (Komm und bettle!)
Teli bank, teli tár
Volle Bank, volles Magazin
Üres gyomor, teli száj
Leerer Magen, voller Mund
A fogad a golyómra fáj
Dein Zahn schmerzt nach meiner Kugel
De ha beléd lövök mégis azt mondod állj!
Aber wenn ich dich abschieße, sagst du trotzdem, hör auf!
Kérd, akkor is ha fáj
Fordere es, auch wenn es weh tut
Kérd akkor is ha fáj!
Fordere es, auch wenn es weh tut!





Writer(s): Horváth Krisztián, Jakab András, Surján Viktor, Szarvas Dávid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.