Killakikitt - Csapda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killakikitt - Csapda




Csapda
Ловушка
Rám ne mondja senki azt hogy holdkóros,
Мне никто не скажет, что я лунатик,
Mert aki megteszi, kap a fejébe horgot most,
Ведь тот, кто это сделает, получит крюк в голову,
Nem hívok orvost! faszom tudja, hogy mi a száma.
Не буду вызывать врача! Хрен знает, какой у него номер.
Az arcod úgy fog kinézni mint a tonhal saláta,
Твое лицо будет выглядеть как салат из тунца,
Remélem dereng, hogy mit jelent a két k
Надеюсь, ты понимаешь, что означают две буквы "К"?
Azt hogy a véredet úgy isszuk mint céklát!
Что твою кровь мы будем пить как свекольный сок!
Fenem a késem, sebet ejt a metszésem
Точу свой нож, мой разрез оставит рану,
Legyetek résen, mert egy gyilkos van a backstageben!
Будьте начеку, ведь за кулисами убийца!
Én vagyok az megint, azért lököm hogy te a falramássz,
Это я снова, поэтому ты впечатаешься в стену,
T-I-R-P-A, megjött a skalpvadász!
T-И-Р-П-А, охотник за скальпами прибыл!
Hiába menekülsz én rádtalálok,
Куда бы ты ни бежала, я тебя найду,
Akkor is eltalállak faszfej ha háttal állok!
Я попаду в тебя, стерва, даже если ты будешь стоять ко мне спиной!
A sötétbe vezetlek át a fényből,
Я проведу тебя из света во тьму,
Az életten testedet húzzák ki a sövényből.
Твое безжизненное тело вытащат из кустов.
Ez celeb gyerek vére, akit szeretnetek kéne,
Это кровь избалованной девчонки, которую вы должны были любить,
Eltűnt a spanotok megkéne keresnetek végre!
Ваша шлюшка пропала, вам, наконец, стоит ее поискать!
Ez egy csapda!
Это ловушка!
Azt mondják az áldozatok nem félnek.
Говорят, жертвы не боятся.
Ez egy csapda!
Это ловушка!
Fölvesszük a sikolyodat refrénnek.
Мы запишем твой крик для припева.
Ez egy csapda!
Это ловушка!
Hiába reménykedsz, hogy megmentenek,
Напрасно надеешься, что тебя спасут,
A koporsód csak arra vár hogy belefektessenek!
Твой гроб только и ждет, чтобы тебя в него уложили!
Hidd el, hogy kileszel attól akadva,
Поверь, ты будешь в шоке,
Hogyha én tengerészcsomót kötök a nyakadra,
Когда я завяжу морской узел на твоей шее,
Na. ne legyél már ilyen makacska,
Ну, не будь такой упрямой,
Mer' habosra a beled majd mint a sztrapacska!
Иначе твои кишки будут как галушки!
Csak úgy teszed veszed magad asszed képernyőre születtél,
Ты только делаешь вид, что родилась для экрана,
De tudom a titkod, hogy te buzik után ügetnél.
Но я знаю твой секрет, что ты бегаешь за педиками.
Kussolj beküldelek a sátradba,
Заткнись, отправлю тебя в твою палатку,
Vakációnak indult de tetűnszel másnapra!
Началось как отпуск, а на следующий день ты сдохнешь!
Nem nyugszol békében, a hamvadat felszívom orrba,
Ты не упокоишься с миром, твой прах я втяну носом,
Olyan lesz ez a kínzás mint a sötét középkorba,
Эти пытки будут как в темные средние века,
A koponyád megtartom megy a vitrinbe,
Твой череп я сохраню, он отправится в витрину,
A nevem baltás, aprítalak most miszlikbe!
Мое имя - Топорщик, сейчас я разрублю тебя на куски!
Mielőtt megbaszom az anyád, végigvonszolom a cityn,
Прежде чем трахнуть твою мать, я протащу ее по всему городу,
Keményebb a bőr a faszomon mint a kitin!
Кожа на моем члене тверже, чем хитин!
Indul a felvétel, élő adásban megy ahogy tirpa felnégyel!
Начинается запись, в прямом эфире покажут, как Тирпа тебя сожрет!
Ez egy csapda!
Это ловушка!
Azt mondják az áldozatok nem félnek.
Говорят, жертвы не боятся.
Ez egy csapda!
Это ловушка!
Fölvesszük a sikolyodat refrénnek.
Мы запишем твой крик для припева.
Ez egy csapda!
Это ловушка!
Hiába reménykedsz, hogy megmentenek,
Напрасно надеешься, что тебя спасут,
A koporsód csak arra vár hogy belefektessenek!
Твой гроб только и ждет, чтобы тебя в него уложили!
Nem is sejted, hogy bombát raktunk a verdába,
Ты и не подозреваешь, что мы заложили бомбу в твою тачку,
Amikor elfordítod a kulcsot a mergába.
Когда ты повернешь ключ в замке зажигания.
A cafatjaid röpködnek szanaszét,
Твои ошметки разлетятся повсюду,
Elkapom a csajod és szétkaratézom a kanapén!
Я схвачу твою девушку и разделаю ее карате на диване!
Nem hagyunk békén, a két killa szétmar,
Мы не оставим тебя в покое, два киллера разорвут тебя,
A celládban majd megindul egymás felé a két fal,
В твоей камере две стены начнут двигаться друг к другу,
Integess az őrnek, tudd meg ügyel e rád,
Помаши охраннику, узнай, следит ли он за тобой,
Nézi ahogy az agyad kifröccsen a füleden át!
Он будет смотреть, как твои мозги вылетают через уши!
Közben feltöröm a profilod, mindent megtudok rólad.
Тем временем я взломаю твой профиль, узнаю о тебе все.
Nem tehetsz semmit a földet is kihúzom alólad!
Ты ничего не сможешь сделать, я выбью почву у тебя из-под ног!
Kiderítem kikkel vagy jóban,
Я выясню, с кем ты дружишь,
Közülük kiterítem azt aki terít, meg akinél a dzsó van.
Из них я убью того, кто стучит, и того, у кого есть дурь.
A kérésed teljesítem, csak szólj hagyjalak lógva,
Я выполню твою просьбу, только скажи, оставить тебя висеть,
A torkodnál felemel majd egy nagydarab forma,
У твоей глотки тебя поднимет здоровенный бугай,
Ez péntek 13 többé nem engedünk szabadon,
Это пятница 13-е, мы больше не отпустим тебя на свободу,
Bedrogoztatunk, örökké rajta maradsz az anyagon!
Мы накачаем тебя наркотиками, ты навсегда останешься на них!
Ez egy csapda!
Это ловушка!
Azt mondják az áldozatok nem félnek.
Говорят, жертвы не боятся.
Ez egy csapda!
Это ловушка!
Fölvesszük a sikolyodat refrénnek.
Мы запишем твой крик для припева.
Ez egy csapda!
Это ловушка!
Hiába reménykedsz, hogy megmentenek,
Напрасно надеешься, что тебя спасут,
A koporsód csak arra vár hogy belefektessenek!
Твой гроб только и ждет, чтобы тебя в него уложили!





Writer(s): Jakab András, Jeppe Andersen, Manuu Rückert, Szarvas Dávid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.