Paroles et traduction Killakikitt - Killa piknik (feat. Krúbi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killa piknik (feat. Krúbi)
Killa Picnic (feat. Krúbi)
Felkeltem,
melózni,
meg
nem
mentem
Woke
up,
didn't
go
to
work
Mi
a
gecinek?
What
the
fuck
for?
Bassza
meg
a
főnök
Fuck
the
boss
Áll
a
faszom,
kapja
be
a
nőtök
(Hmm)
My
dick
is
hard,
your
woman
can
suck
it
(Hmm)
Meglesz
a
fenekelés,
mert
jó
a
picsája
I'll
get
some
ass,
because
she's
got
a
nice
pussy
De
esze
kevés
But
she's
not
too
bright
Hozz
egy
zacskót
tesó
Bring
a
bag,
bro
Mehet
a
fejére,
bár
nem
szeretem
a
meglepetést
(Huh)
It
can
go
over
her
head,
though
I
don't
like
surprises
(Huh)
Rögbizünk
a
kertben,
a
hónom
alatt
a
kerti
törpe
Playing
rugby
in
the
garden,
garden
gnome
under
my
arm
Állj
félre
az
utamból
baszod,
jövök
mint
a
tank
Get
the
fuck
out
of
my
way,
I'm
coming
like
a
tank
Szemed
lesz
kilőve
(Wrrehh)
Your
eye
will
be
shot
out
(Wrrehh)
Hol
az
ugrálóvár?
Where's
the
bouncy
castle?
Vannak
kurvák,
de
kelleni
fog
a
ukrán
szótár
There
are
whores,
but
we'll
need
the
Ukrainian
dictionary
Ugye
nyugtát
hoztál?
You
brought
a
receipt,
right?
Mer
a
NAVosok
látnak,
már
jártak
a
cukrászoknál
Because
the
tax
guys
are
watching,
they've
already
been
to
the
pastry
shops
Kiömlött
a
piám
- lefetyeld
te
gyász
My
drink
spilled
- lick
it
up,
you
sad
sack
Robbanjon
a
ház
Let
the
house
explode
Tekerd
fel
a
gázt
Turn
up
the
gas
Basszon
arcon
a
flow,
jöttél
mert
Let
the
flow
hit
you
in
the
face,
you
came
because
Hallottad
hogy
az
jó
(Az
jóó)
You
heard
it
was
good
(It's
good)
Kiömlött
a
piám
- lefetyeld
te
gyász!
My
drink
spilled
- lick
it
up,
you
sad
sack!
Robbanjon
a
ház
Let
the
house
explode
Tekerd
fel
a
gázt
Turn
up
the
gas
Basszon
arcon
a
flow,
jöttél
mert
Let
the
flow
hit
you
in
the
face,
you
came
because
Hallottad
hogy
az
jó
(Kurva
jó)
You
heard
it
was
good
(Fucking
good)
Na
figyeljetek,
startoltam
Hey,
listen
up,
I
started
running
A
medence
fele,
hogy
szaltózzak
Towards
the
pool
to
do
a
somersault
A
saját
rókámba
taknyoltam
I
snotted
into
my
own
fox
Vedeltem,
nem
malmoztam,
narkóztam?
I
was
drinking,
not
gambling,
was
I
on
drugs?
A
bogrács
borul,
csak
ez
a
szar
koszt
van?
The
cauldron
is
overturning,
is
this
the
only
shitty
food
we
have?
Üres
kézzel
jöttem,
csak
bajt
hoztam
I
came
empty-handed,
I
only
brought
trouble
Megint
kész
a
TIRPA,
de
pajkos
kan
TIRPA
is
ready
again,
but
he's
a
naughty
dog
Meghívni
muszáj,
me'
sajnos
span
We
have
to
invite
him,
unfortunately,
he's
a
buddy
A
trambulin
tele,
a
mellek
lötyögnek
The
trampoline
is
full,
breasts
are
jiggling
A
pázsiton
részegek
fel-fel
hörögnek
Drunks
are
groaning
on
the
lawn
A
bongtól
elvörösödött
fejjel
köhögnek
They
cough
with
red
faces
from
the
bong
Az
ilyen
fajta
parti
túl
perverz
önöknek
This
kind
of
party
is
too
perverted
for
you
A
petárda
szar,
mer'
fel
nem
lobban
The
firecracker
sucks
because
it
doesn't
ignite
A
másikat
alád
dobom,
na
ez
robban
I'll
throw
another
one
under
you,
now
this
one
explodes
Bevásároltam
a
szexshopban
I
went
shopping
at
the
sex
shop
Le
a
ruhát
lányok!
41
fok
van
Take
off
your
clothes,
girls!
It's
41
degrees
Megint
duzzad
a
korbácsom
My
whip
is
swelling
again
Elégíts
ki
a
napozóágyon
Satisfy
me
on
the
sun
lounger
Ne
takarj,
hogy
a
barátnőd
jól
lásson
Don't
cover
up
so
your
friend
can
see
Oszd
meg
vele
nyugodtan
a
kolbászom
Feel
free
to
share
my
sausage
with
her
Van
itt
egy
csávó,
kólából
hat
gramm
rög
van
nála
There's
a
guy
here
with
six
grams
of
rock
in
his
cola
Benne
a
táskába,
csaljátok
el
csajok
egy
strandröplabdára
It's
in
his
bag,
girls,
lure
him
away
with
a
beach
volleyball
game
(Gyerünk
lányok,
nyomás
nyomás)
(Come
on
girls,
let's
go,
let's
go)
És
még
nincs
vége
And
it's
not
over
yet
Állok
a
körbe
ismét
be
I'm
back
in
the
circle
A
SCARCITY
szanaszét,
nincs
képbe
SCARCITY
is
all
over
the
place,
not
in
the
picture
Lehetsz
te
itt
bármilyen,
csak
diszkrét
ne
You
can
be
anything
here,
just
not
discreet
És
és
még
nincs
vége
And
and
it's
not
over
yet
Állok
a
körbe
ismét
be
I'm
back
in
the
circle
A
SCARCITY
szanaszét,
nincs
képbe
SCARCITY
is
all
over
the
place,
not
in
the
picture
Lehetsz
te
itt
bármilyen,
csak
diszkrét
ne
You
can
be
anything
here,
just
not
discreet
Kiömlött
a
piám
- lefetyeld
te
gyász
My
drink
spilled
- lick
it
up,
you
sad
sack
Robbanjon
a
ház
Let
the
house
explode
Tekerd
fel
a
gázt
Turn
up
the
gas
Basszon
arcon
a
flow,
jöttél
mert
Let
the
flow
hit
you
in
the
face,
you
came
because
Hallottad
hogy
az
jó
(Az
jóó)
You
heard
it
was
good
(It's
good)
Kiömlött
a
piám
- lefetyeld
te
gyász
My
drink
spilled
- lick
it
up,
you
sad
sack
Robbanjon
a
ház
Let
the
house
explode
Tekerd
fel
a
gázt
Turn
up
the
gas
Basszon
arcon
a
flow,
jöttél
mert
Let
the
flow
hit
you
in
the
face,
you
came
because
Hallottad
hogy
az
jó
(Kurva
jó)
You
heard
it
was
good
(Fucking
good)
Gyere
velem
tes,
ez
az
a
ház
Come
with
me
bro,
this
is
the
house
Ma
jó
kis
buli
lesz,
gyere
ki
hátra
There's
gonna
be
a
good
party
today,
come
out
back
Medencébe
nők,
sör
a
pohárba
Women
in
the
pool,
beer
in
the
glass
Kiraktuk
az
asztalt,
mehet
a
kártya
We
set
the
table,
let's
play
cards
Zsebemben
a
cash,
ölembe
lányok
Cash
in
my
pocket,
girls
in
my
lap
Lukács
Laci
fless,
köpködök
rátok
Lukács
Laci
flash,
I'm
spitting
on
you
Nem
is
csak
köpök,
már
hörögve
hányok
I'm
not
just
spitting,
I'm
throwing
up
and
groaning
A
díler
már
osztott,
rám
vártok
The
dealer
has
already
dealt,
you're
waiting
for
me
Mert
félrehúzódtam
Because
I
stepped
aside
Mert
a
piát
megint
túltoltam
Because
I
overdid
the
booze
again
Vágod
alig
látok
You
know
I
can
barely
see
De
a
picsád
így
is
megbaszom
UNOban!
(Bamm
bamm
bamm)
But
I'll
still
fuck
your
pussy
in
UNO!
(Bamm
bamm
bamm)
Már
várom
I'm
already
waiting
A
taktikátok
átlátom
I
see
through
your
tactics
Nincs
már
több
lapom
I
don't
have
any
more
cards
De
így
is
nekem
van
a
legtöbb
a
kártyámon!
(Csing
csing)
But
I
still
have
the
most
on
my
card!
(Csing
csing)
Esélyetek
úgysem
lesz
You
won't
have
a
chance
anyway
Én
a
SOLO-t
már
UNOm
baba,
dobom
rád
a
plusz
kettest
I'm
tired
of
SOLO,
baby,
I'm
throwing
a
plus
two
at
you
Ha
végeztünk,
új
meccs
lesz
When
we're
done,
there'll
be
a
new
game
Visszafordul
a
kör,
dőlj
hátra
most
a
Krúbert
kezd
(Ahh)
The
circle
turns
back,
lean
back
now,
Krúber
starts
(Ahh)
Mindenki
alá
odapörköl
He's
roasting
everyone
Hupsz,
bocs
a
fiúd,
az
most
kimarad
a
körből
Oops,
sorry
your
boyfriend
is
out
of
the
circle
now
Mindenkit
kijátszottam,
te
vagy
az
utsó
I
played
everyone,
you're
the
last
one
Ilyenkor
kell
bemondani
azt,
hogy
UNO
This
is
when
you
have
to
say
UNO
A
gulyás
készül
már
a
bográcsban
The
goulash
is
already
cooking
in
the
cauldron
AZA
bácsi
a
galambod
meghágja
Uncle
AZA
is
fucking
your
pigeon
TIRPA
bácsi
ott
vedel,
ingyom
bingyom
táliber
Uncle
TIRPA
is
drinking
there,
freebie
táliber
Aki
nem
táncol
ma
velünk
megbánja
Whoever
doesn't
dance
with
us
today
will
regret
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horváth Krisztián, Jakab András, Szarvas Dávid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.