Paroles et traduction Killakikitt - Killaskit
Üzeneted
jött
nyisd
ki
a
füledet
Ваше
сообщение
дошло
до
ваших
ушей
Golyók
helyett
szavakkal
tüzelek
az
ütemen
Вместо
пуль
я
стреляю
словами
в
такт
A
gondolat
be
talál
te
is
tegyél
valamit
Эта
мысль
находит
и
на
тебя,
сделай
что-нибудь
Mer
az
rajtunk
múlik
hogy
utánunk
mi
marad
itt
Потому
что
от
нас
зависит,
останемся
ли
мы
здесь
после
НАС
A
három
soha
nem
lesz
tizenhárom
ez
a
duma
Трое
никогда
не
будут
тринадцатью,
вот
о
чем
идет
речь
Angyalföld
és
Óbuda
együtt
haver
soha
Ангелы
и
ангелочки
вместе
Aszt
most
mégis
na
ki
lakik
itt??
mi
lakunk
Угадайте,
кто
здесь
сейчас
живет??
мы
живем
Mi
baszunk
el
mindent
kivagyunk
a
mi
sarunk
Мы
все
испортим,
мы
все
испортим
Ki
hibás??
hagyad
má
megtörtént
aszt
hello
Кто
в
этом
виноват??
пусть
это
случится
снова,
привет
Már
ki
van
a
faszom
az
örökös
másra
mutogatással
tesó
Уже
вылезший
из
моего
члена
наследник
указывает
на
кого-то
другого,
братан
Rumli
van
és
nem
hívhatom
a
clapton
bennetet
Здесь
полный
бардак,
и
я
не
могу
позвонить
Клэптону
Беннету
Repkedjen
és
helyettem
szedje
a
szemetet
Облети
вокруг
и
собери
за
мной
мусор
Nincs
mese
várhatod
hogy
megment
a
Batman
Ни
в
одной
сказке
вы
не
можете
рассчитывать
на
спасение
Бэтмена
A
rablót
nem
érik
utol
a
tolvajt
nem
érik
tetten
Грабитель
не
пойман,
вор
не
пойман
с
поличным
Tényleg
a
sok
váll
lapos
prosztó
üzeni
Действительно,
много
просо-сообщений
с
плоскими
плечами
Hogy
lese
szar
a
kéknek
csak
a
zöld
a
vörös
posztó
Как
Лизе
сосет
Синее,
просто
зеленое
на
красной
ткани
Rosszindulat
gyűlölet
irigység
harag
Злоба
ненависть
зависть
гнев
Kajak
fárasztó
szard
már
le
minek
fárasztod
magad
Байдарка
уже
утомила,
черт
возьми,
зачем
утруждать
себя
Jól
kitalálták
az
embert
csak
becsúszott
egy
hiba
Хорошо
угадавший
человек
просто
допустил
ошибку
Hogy
nincsen
kollektív
tudat
mindenki
konkurencia
Здесь
нет
коллективного
сознания,
все
соревнуются
Nincs
jobb
eszközöm
hogy
üzenjek
mint
a
zene
У
меня
нет
лучшего
средства
общения,
чем
музыка
Mikor
felteszik
a
kezüket
látom
ki
van
velem
Когда
они
поднимают
руки,
я
вижу,
кто
со
мной
Az
álmaimat
élem
tudom
hogy
nincs
lehetetlen
Я
живу
своими
мечтами,
я
знаю,
что
нет
ничего
невозможного
Egyre
mélyebb
szintre
jutok
mint
az
eredetben
Я
становлюсь
все
глубже
и
глубже,
чем
в
оригинале
Kevés
aki
sínen
lehet
sok
a
sikertelen
Немногие,
кто
стоит
на
рельсах,
могут
быть
многими
неудачниками
Nézd
az
arcokat
az
utcán
fele
idegbeteg
Посмотрите
на
лица
на
улице,
наполовину
невротичные
Mert
elveszett
a
hite
még
szinten
van
a
szerektől
Из-за
того,
что
он
потерял
веру,
он
все
еще
принимает
наркотики
De
a
saját
életében
csak
egy
mellékszereplő
Но
в
своей
собственной
жизни
он
всего
лишь
второстепенный
персонаж
Irigy
vagy
arra
aki
úgy
él
mint
egy
rocksztár
Ты
завидуешь
кому-то,
кто
живет
как
рок-звезда
Kezedben
a
sorsod
forgasd
meg
mint
egy
kockát
В
твоих
руках
твоя
судьба
складывается,
как
кубик.
Küzdeni
megéri
akkor
is
ha
nem
látsz
kiutat
Борьба
того
стоит,
даже
если
вы
не
видите
выхода
A
gyengék
kihullanak
a
tetteknek
itt
súlya
van
Слабые
выпадают,
поступки
здесь
имеют
вес
Sok
érték
elveszett
már
de
ha
az
újat
kizárod
Многие
значения
были
потеряны,
но
если
вы
исключите
новое
значение
Betéglázott
ablakokon
nézed
a
világot
Смотрю
на
мир
через
кирпичные
окна
Retteghetsz
az
élettől
nem
rendelhetsz
még
egy
kört
Ты
можешь
бояться
жизни,
ты
не
можешь
заказать
еще
по
одной
порции.
Soha
nincs
túl
késő
hogy
változtass
ébredj
föl
Никогда
не
поздно
измениться,
проснуться
Még
forog
a
föld
de
mikor
áll
meg
nem
tudom
Земля
все
еще
вращается,
но
когда
это
прекратится,
я
не
знаю
Nagy
a
táv
hol
a
vég
de
még
bírom
lefutom
Это
долгий
путь,
но
я
все
еще
могу
им
управлять
Nem
adom
fel
az
életem
értelmetlen
Я
не
отдам
свою
жизнь
бессмысленной
Tegyük
jobbá
a
világot
hogy
ne
legyen
kényelmetlen
Давайте
сделаем
мир
лучше,
чтобы
в
нем
не
было
дискомфорта
Ez
nem
egy
országnak
szól
legyen
globális
Это
не
для
того,
чтобы
страна
была
глобальной
A
sivatag
közepén
a
tudás
az
oázis
Посреди
пустыни
Знание
- это
оазис
A
jövőt
építeni
az
a
kreativitás
Созидание
будущего
- это
творчество
Higgy
magadban
és
nem
gátol
meg
a
negativitás
Верьте
в
себя
и
не
позволяйте
негативу
мешать
вам
Ha
jön
a
változás
a
múltadra
pontot
tesz
Когда
происходят
перемены,
это
ставит
точку
в
вашем
прошлом
Az
igaz
barát
ha
szükséged
van
rá
pont
ott
lesz
Настоящий
друг,
если
он
тебе
понадобится,
будет
рядом
Szerencsés
vagy
ha
mögötted
áll
egy
család
Тебе
повезло,
что
за
твоей
спиной
есть
семья
Attól
nem
vagy
kevesebb
amit
eddig
tettek
alád
Ты
- не
что
иное,
как
то,
что
с
тобой
сделали
A
bolygó
az
én
bölcsőm
amit
őriznek
az
ősök
Планета
- моя
колыбель,
охраняемая
древними
Nem
a
miénk
a
föld
az
unokáinktól
kaptuk
kölcsön
Нам
не
принадлежит
земля,
которую
мы
позаимствовали
у
наших
внуков
Hogy
irányítsd
a
sorsod
az
utca
nem
tanítja
Управлять
своей
судьбой
улица
не
учит
úgyis
úgy
történik
minden
ahogy
meg
van
írva
все
происходит
так,
как
написано
Az
élet
amit
élek
izgalmasabb
mint
egy
mozifilm
Жизнь,
которой
я
живу,
более
захватывающая,
чем
фильм
Mit
nektek
üzenek
kivételesen
pozitív
То,
что
я
вам
говорю,
исключительно
позитивно
Ne
add
fel
soha
azt
amiben
hiszel
Никогда
не
отказывайся
от
того,
во
что
ты
веришь
Mert
ha
bízom
magadban
minden
pálmát
te
viszel
Потому
что,
если
я
доверюсь
тебе,
вся
заслуга
достанется
тебе.
Hidd
el
az
álmod
bármikor
valóra
válhat
Верьте,
что
ваша
мечта
может
осуществиться
в
любой
момент
Csak
jó
dolgokat
vonzzál
és
a
szerencse
melléd
áll
majd
Привлекайте
к
себе
только
хорошее,
и
удача
будет
на
вашей
стороне
Sok
arc
feszít
ettől
a
hangulat
stresszes
Многие
лица
вытягиваются
от
этого
напряженного
настроения
Próbálnak
mást
mutatni
de
levágós
hogy
mindegyik
vesztes
Они
пытаются
показать
что-то
еще,
но
все
они
неудачники
Néha
már
nem
tudom
ki
akar
itt
jót
nekem
Иногда
я
не
знаю,
кто
хочет
сделать
мне
добро
Kihasználtak
sokan
ettől
elgurult
a
gyógyszerem
Мной
воспользовались
многие
люди,
и
мое
лекарство
подействовало
Vágom
hogy
brutál
de
hatékony
a
módszerem
Я
знаю,
что
мой
метод
жесток,
но
эффективен
Felkészültem
mindenre
ne
hidd
hogy
kibaszol
velem
Я
готов
ко
всему,
не
думай,
что
ты
трахаешь
меня
Tirpa
tanít
hallhatod
hogy
egyre
bölcsebb
Тирпа
учит
вас
слышать
это,
становясь
мудрее
Tanácsod
ad
hogy
az
itt
létedet
hasznosan
töltsed
Ваш
совет
провести
свою
жизнь
здесь
с
пользой
Ne
fordulj
be
vedd
észre
a
sok
szépet
Не
оборачивайся,
замечай
все
прекрасное
Ha
rossz
dolgokon
flesselsz
elbaszol
minden
évet
Если
ты
будешь
освещать
неправильные
вещи,
ты
будешь
облаживаться
каждый
год
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andras Jakab
Album
Legenda
date de sortie
09-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.