Killakikitt - Kiválasztott - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killakikitt - Kiválasztott




Kiválasztott
Избранный
Fivéreim, nővéreim, testvéreim
Братья, сёстры, братья и сёстры мои
Halleluja, dícsértessék a Magasságos
Аллилуйя, да прославится Всевышний
Izabella nővér, ma is csodálatos vagy
Сестра Изабелла, ты сегодня просто восхитительна
Sajnos pajzán, vad gondolatok indultak el bennem, de nem lehet
К сожалению, во мне проснулись грешные, дикие мысли, но им не суждено сбыться
Azt mondta az Úr: "Nem, nem szagad, ez mér tiltott gyümölcs"
Господь сказал: "Нет, не тронь её, это запретный плод"
Izabella, ne nézz így rám
Изабелла, не смотри на меня так
Csecsed bibojára rácsatlakoznék azért
Я бы с радостью присоединился к шалостям этого дитя
Érzitek, ahogy az Úr, a megáldott gyümölcsöket, a bimbókat kihajtja?
Чувствуете, как Господь взращивает благословенные плоды, эти бутоны?
Gyertek, gyűljetek ide körém
Идите ко мне, собирайтесь вокруг
Had zengjem az Úr oltamára egy újabb ige
Позвольте мне восславить Господа новым стихом
Izabella, te ne menj messzire
Изабелла, ты далеко не уходи
Markolgasd a rózsafűzért is
Крепче сжимай свои чётки
Mi ez a hang?
Что это за звук?
Kik vagytok?
Кто вы?
Mit akartok?
Чего вы хотите?
Mit? Állj, állj!
Что? Стой, стой!
Mit akartok itt?
Что вам здесь нужно?
Yeah, na mi van arcok?
Йоу, ну и что за рожи?
Megjöttünk, kiszálltunk
Мы пришли, мы вышли
Фух
Yeah
Йоу
Yeah
Йоу
Killa, Killa
Килла, Килла
Bennünk minden alkatrész
В нас каждая деталь
Harcra kész!
Готова к бою!
A szar raptől, ha falnak mész
Если от дерьмового рэпа бьёшься головой об стену
Tarts velünk!
Присоединяйся к нам!
Az epic líra hozzánk sodor
Эпическая лирика несёт тебя к нам
Várunk, mikor partra lépsz!
Ждём, когда ты выйдешь на берег!
Szarban élsz!
Ты по уши в дерьме!
A fejedből kihalt az ész!
В твоей голове не осталось мозгов!
Minden alkatrész
Каждая деталь
Harcra kész!
Готова к бою!
A szar raptől, ha falnak mész
Если от дерьмового рэпа бьёшься головой об стену
Tarts velünk!
Присоединяйся к нам!
Az epic líra hozzánk sodor
Эпическая лирика несёт тебя к нам
Várunk, mikor partra lépsz!
Ждём, когда ты выйдешь на берег!
Szarban élsz!
Ты по уши в дерьме!
A fejedből kihalt az ész!
В твоей голове не осталось мозгов!
Megint egy track
Ещё один трек
Ezt nem úszod meg feszkó nélkül!
Тебе не отвертеться без скандала!
A fricskántól, bro, a sok brenkó sérül
Бро, от колкостей страдает много бренных тел
A Killa lassan retó, vénül
Килла медленно стареет, дряхлеет
Míg az Instán pózolsz, rólunk freskó készül!
Пока ты позируешь в Инстаграме, о нас пишут фрески!
Ragadozók vagyunk, ti csak nyamvadt majmok
Мы хищники, а вы всего лишь жалкие обезьяны
Túlél mindent a zenénk
Наша музыка переживёт всё
Úgy, mint a barlang rajzok!
Как наскальные рисунки!
Egy magadfajta nem tesz trébe!
Такой, как ты, не справится!
Az én nyelvem olyan éles, mint a hentes kése!
Мой язык острый, как нож мясника!
Légy kedves, húzd asáladat egy cseppet félre!
Будь любезен, отодвинь свою тарелку чуть в сторону!
Csak nekem jár a rap, neked a metszett gége
Только мне принадлежит рэп, тебе - перерезанное горло
Gyökér, a flow-m behúz, leolt!
Чёртов неудачник, мой флоу накрывает, гасит тебя!
Aza kiválasztott annó úgy, mint Morfeusz Neot!
Аза был избран тогда, как Нео Морфеусом!
A katarzist én slangben mérem
Я измеряю катарсис сленгом
Nincs stressz, testvérem!
Нет стресса, брат!
Reménykedsz, hogy utolérsz majd egyszer?
Ты надеешься, что однажды догонишь меня?
Kétlem
Сомневаюсь
A szinted mindig lent lesz mélyen
Твой уровень всегда будет на дне
Vonulj félre szenvedni, csak annyit kérek
Отойди и страдай, это всё, о чём я прошу
Csendben szépen!
Тихо и мирно!
Lóvét hoz a rap úgy, mint a seftek régen
Рэп приносит деньги, как тёмные делишки в прошлом
Csak túl sok a ratyi MC, már a seggem féltem!
Просто слишком много дерьмовых МС, мне уже страшно за свою задницу!
Nana!
Нет уж!
Az én picsám csak kijárat!
Моя киска - это только выход!
Amúgy nincs bajom a buzikkal
Вообще, у меня нет проблем с геями
Meghagyják a pinákat!
Они оставляют подвалы!
Nem vagyok fukar az oltással
Я не жадный на оскорбления
Te is kapsz belőle!
Тебе тоже достанется!
Lenézek mindenkit
Я смотрю на всех свысока
Úgy, mint Sheldon az Agymenőkbe!
Как Шелдон в "Теории большого взрыва"!
Bevallom nektek, ez a 32 év kifárasztott
Признаюсь, эти 32 года меня вымотали
Rap messiás vagyok
Я мессия рэпа
A bukott bálvány, a kiválasztott!
Падший идол, избранный!
Bennünk minden alkatrész
В нас каждая деталь
Harcra kész!
Готова к бою!
A szar raptől, ha falnak mész
Если от дерьмового рэпа бьёшься головой об стену
Tarts velünk!
Присоединяйся к нам!
Az epic líra hozzánk sodor
Эпическая лирика несёт тебя к нам
Várunk, mikor partra lépsz!
Ждём, когда ты выйдешь на берег!
Szarban élsz!
Ты по уши в дерьме!
A fejedből kihalt az ész!
В твоей голове не осталось мозгов!
Minden alkatrész
Каждая деталь
Harcra kész!
Готова к бою!
A szar raptől, ha falnak mész
Если от дерьмового рэпа бьёшься головой об стену
Tarts velünk!
Присоединяйся к нам!
Az epic líra hozzánk sodor
Эпическая лирика несёт тебя к нам
Várunk, mikor partra lépsz!
Ждём, когда ты выйдешь на берег!
Szarban élsz!
Ты по уши в дерьме!
A fejedből kihalt az ész!
В твоей голове не осталось мозгов!
Minden napom egy küzdelem
Каждый мой день - это борьба
De nem adom fel!
Но я не сдамся!
Edzett lélek, mert komoly dolgokat
Закалённая душа, потому что серьёзные вещи
Élt meg ez a fószer!
Пережил этот парень!
Sok pózer, soknak meg mindegy
Много позеров, многим всё равно
Hogy szar a sóder
Что плохой раствор
Aztán meg kattog mindegyik
А потом каждый думает
Hogy mégiscsak az Aza flow kell!
Что всё-таки нужен флоу Азы!
Kisfasz koromban kezdtem el, 21 éve
Я начал, когда был мелким, 21 год назад
Sokan azt hiszik, lehagytak, pedig utol sem értek!
Многие думают, что обогнали меня, но даже не догнали!
Szakértők, hogy a piercing szakadna belétek
Специалисты, чтобы пирсинг у вас порвался!
Hiába fejtegettek, hisz mindig magamnak zenélek!
Можете не стараться, ведь я всегда пишу музыку для себя!
Nem ugyanaz vagyok már
Я уже не тот
Letudtam azt a formát
Я оставил ту форму
Ki hagyja magát átverni
Кто позволяет себя обманывать
És nem unja, had tapossák!
И не устаёт, пусть топчут!
Nem lesz többet palimadár
Больше не будет дурачка
Mert más, amíg teljesen tönkre nem megyek
Потому что по-другому, пока я полностью не разрушусь
Addig aláz, ez annyira gáz!
До тех пор унижайся, это так низко!
A halállal többször szembenéztem
Я много раз смотрел смерти в лицо
Már halál lazán
Теперь я абсолютно спокоен
És akibe bízok, az Bálint, Tipra, apám ás anyám!
И те, кому я доверяю, это Балинт, Типра, мой отец и моя мать!
Hogy elfelednek, az elrettenthetett azelőtt
То, что меня забудут, могло напугать раньше
De a zeném él, amíg elveszetteknek ad erőt!
Но моя музыка будет жить, пока даёт силу потерянным!





Writer(s): Jakab András, Szarvas Dávid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.