Killakikitt - Mutasd A Jelet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Killakikitt - Mutasd A Jelet




Mutasd A Jelet
Show Me The Sign
Dobd fel! ha tudod kik vagyunk és hogyha ismered
Throw it up! If you know who we are and if you know
A jelet! ami azt jelenti honnan jöttünk, mert
The sign! Which means where we come from, because
Ez péntek! a XIII. kerület - oda mi most
It's Friday! The XIII district - there we now
Visszaviszünk téged!
Take you back!
T-I-R-P-A, megjött a baltás!
T-I-R-P-A, the axeman is here!
Kicsontoz a flowm, és a szövegem nagyot basz rád!
My flow bones you, and my lyrics hit you hard!
A nevem AZA és kiállok azért amibe hiszek!
My name is AZA and I stand up for what I believe in!
Mindenki kívülről fújja a geci szövegeimet!
Everybody knows my damn lyrics by heart!
Kötelez minket a név, magával ragad a hév,
The name obliges us, the passion carries us away,
Hogyha koncertet adunk, akkor leszakad az ég!
When we give a concert, the sky falls apart!
A te végzeted az, hogy nekünk a lelkedet adod.
You are doomed to give us your soul.
A killakikitt-ék kajak mondom szemtelen faszok!
The killakikitt-s are really, I tell you, cheeky bastards!
Tudod nem hasítja fel a nyakam a gyenge penge!
You know, a weak blade won't slit my throat.
Téged meg egy kurvanagy pofon az rendbe tenne!
A really big slap would fix you up!
Még csak most ettelek, azt kajak már ki szarlak.
I just ate you, and now I'm shitting you out.
Leszakítottam a fejed, csak egy fásli tartja.
I tore off your head, only a bandage holds it.
én meg nem sok embert szeretek, de értük viszont ölök!
I don't love many people, but I'll kill for them!
A családomat ne oltsad, mert a véred iszom kölyök!
Don't insult my family, or I'll drink your blood, kid!
Köcsög te kúltúrát nem teremtesz!
You asshole, you don't create culture!
Csak hiszed, hogy hasonlítasz a gengszterekhez.
You just think you're like the gangsters.
A sok csirkének teletöltöm a torkát vassal,
I fill the throats of many chickens with iron,
A kurváknak meg keverek szörpöt korpás fasszal.
And for the bitches, I mix up a potion with scabby dicks.
Engem a XIII. kerületben nem kerülhetsz el,
You can't avoid me in the XIII district,
Ha le oltalak bébi, csak reméld hogy legbelül tetszel.
If I take you down baby, just hope that deep down you'll like it.
A gyűlölet nagy betűkkel a homlokomra van írva!
The hatred is written on my forehead in capital letters!
Kihúzom a szátokon át a gyomrotokat lassítva!
I pull your stomachs out through your mouths, slowly!
Az agresszió betegség, ha elfojtod az veszélyes!
Aggression is a disease, it's dangerous if you suppress it!
Az ablakon jövök be, a fejeden megyek át!
I come in the window, go out through your head!
Szépen megfőzlek te féreg, már szereztem vegetát!
I'll cook you nicely, worm, I've already got the seasoning!
én egy bandazevér vagyok, te meg egy átlagos köcsög!
I'm a gangsta, and you're an average asshole!
A szablya már a kezünkben, pucsíts ha mélyre kéred!
The saber is already in our hands, pull it out if you want it deep!
Már rég elhúztuk a nótádat, úgy mint a népzenészek!
We've played your tune for a long time, just like the folk musicians!
Mi hozzuk az új flowt, faszszopók és nem ti!
We bring the new flow, dickheads, not you!
Hogy felszabadultál a zenénktől azt fogod érezni!
You'll feel how liberated you are from our music!





Writer(s): Jakab András, Jeppe Andersen, Manuu Rückert, Szarvas Dávid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.