Killakikitt - Ne Szarakodj! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killakikitt - Ne Szarakodj!




Az én pofámon a bőr, az elasztikus anyag,
Мое лицо в коже и эластичном материале,
De nem szarakodhatsz velünk, mert szétbasszuk a te agyad.
Но ты не можешь связываться с нами, потому что мы вышибем тебе мозги.
Csak a mi ütemünkre vághatod magad hanyatt,
Ты можешь только отступить от нашего ритма,
De nem szarakodhatsz velünk, mert szétbasszuk a te agyad.
Но ты не можешь трахаться с нами, потому что мы вышибем тебе мозги.
Belepem a telepet, az utcát, meg a megyét,
Я покрою город, улицу и округ,
Ha kell joe neked is, te köcsög, akkor vegyél.
Если хочешь Джо, ублюдок, купи его.
Száz tonna fekete szén a tüdőmbe,
Сотня тонн черного угля в моих легких.
Na, beszóltok nektek megyek én.
Что ж, ты зови, а я пойду.
Itt van a szarom, ha megéheznél, akkor egyél!
Вот мое дерьмо, если проголодаешься, ешь!
A csajodnak is jut egy falat, na meg a faszomból is jön egyéb.
Твоя девушка получает кусочек еды, а мой член получает что-то еще.
Sötét utcán a csajod tetemét lököm eléd,
Темная улица, я толкаю труп твоей девушки перед тобой,
Mert nem kapta be a faszomat rendesen, csak a felét.
Потому что он не взял мой член как следует, только наполовину.
Amúgy, Tirpa mi a pálya feléd?
Кстати, Тирпа, в чем дело?
Ez nem kapta be a faszomat rendesen, csak a felét!
Он не съел мой член как следует, только половину!
Mostmár elég!
Хватит!
Csak egy mozdulat a szikével, és nincsen többé heréd!
Одно движение скальпеля - и у тебя не останется яичек!
Budapesten nem számít más, csak az érdek,
В Будапеште ничто не имеет значения, кроме интереса.
Mi építjük a jövőt, míg sokan a mának élnek.
Мы строим будущее, в то время как многие живут сегодняшним днем.
Drogos vagy te köcsög, a fejedre csapást mérek,
Наркоман ты, ублюдок, я снесу тебе башку,
Mondjátok meg nekem, hogy miért esztek annyi exet?
Скажи мне, почему ты ешь так много бывших?
Ropogtasd inkább a viagrát, a randi kekszet!
Тресни Виагру, финиковое печенье!
Baszásért soha nem kell sajnálnod a sok stekszet.
Тебе никогда не придется жалеть кучу стеков за то, что ты трахаешься.
Úgy itatnak a csajok, hogy szó nélkül én lefekszek,
Девушки напиваются, так что я занимаюсь сексом без слов,
Kortyolják a gecit úgy mint a jéghideg Schweppset.
Они глотают сперму, как ледяной Швепс.
Az azért van Tirpa, mert a torkuk az már edzett,
Причина, по которой у них есть Тирпа, заключается в том, что их глотки уже затвердели.
Hány olyan gádzsi volt, aki elsőre nem tetszett,
Сколько Гаджи тебе не нравилось поначалу,
Szopjon le egy csajszi mostmár, miközbe vezet,
Соси мой член, пока я веду машину.
Hogy állna fel a faszom ha berepedezett?
Как, черт возьми, у меня будет стояк, если он треснет?
A szent falloszomal én kettéhasítok tereket,
Своим священным фаллосом я разделяю пространство надвое.
És kurva hamar kiverem a fejemből a neveket,
И я собираюсь выкинуть имена из головы очень быстро, черт возьми.
A pöcsöm adja fel nektek az utolsó kenetet,
Мой член совершает с тобой последний обряд.
Haljon meg a gádzsi aki baszás közbe nevetett.
Умри Гаджи, который смеялся во время секса.
Azt a fajtát bírom amelyik nem olt nem etet,
Мне нравятся такие,которые не убивают и не кормят меня,
Nem kapsz tőlem még egy menetet, se.
Я не собираюсь давать тебе еще один раунд.
Ha nem vigyázol, a fejedbe vágok bele menetet,
Если ты не будешь осторожен, я столкнусь с тобой лицом к лицу,
Ha rosszul nézel rám, veled szedetem fel a szemetet.
Если ты неправильно на меня посмотришь, я заставлю тебя собрать мусор.
Hamar dühbe jövök, és kilövöm a te szemedet,
Я разозлюсь и выколю тебе глаза,
Egy kurva se kaphat az én kis szívemből szeletet.
Ни одна шл * ха не получит кусочек моего сердечка.
Doktor vagyok, nyugodj meg levezetem a leletet,
Я доктор, успокойся, я выведу находку,
Leszürjük a levedet, nem vagy te csemete.
Мы достанем твой сок, ты же не ребенок.
Gyere itt az ubi, a csemege,
Иди сюда, уби, лакомство.
Ha nálunk van a bubi, kivédjük a te cseledet.
Если у нас будет Валет, мы защитимся от твоей уловки.
Húzz innen a rákba, nem kell a jelenet,
Убирайся отсюда, я не хочу этой сцены,
Nem bántok én nőt, se gyereket.
Я не причиняю вреда ни женщинам, ни детям.
Nem kell, olyan akinek nincs ki mindegyik kereke,
Мне не нужен тот, у кого нет всех колес,
Nem bántok én nőt, se gyereket.
Я не причиняю вреда ни женщинам, ни детям.
Nem kell, olyan akinek nincs ki mindegyik kereke.
Ты не должен быть тем, у кого нет всех колес.
Annyi joet szívtunk hogy a szemünk alatt már fekete.
Мы так много курили, Джо, что у нас синяки под глазами.
(Refr. 2x)
(Преломление 2 раза)
Az én pofámon a bőr, az elasztikus anyag,
Мое лицо в коже и эластичном материале,
De nem szarakodhatsz velünk, mert szétbasszuk a te agyad.
Но ты не можешь связываться с нами, потому что мы вышибем тебе мозги.
Csak a mi ütemünkre vághatod magad hanyatt,
Ты можешь только отступить от нашего ритма,
De nem szarakodhatsz velünk, mert szétbasszuk a te agyad.
Но ты не можешь трахаться с нами, потому что мы вышибем тебе мозги.





Writer(s): András Jakab, Dávid Szarvas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.