Paroles et traduction Killakikitt - Portál
Az
átkok
meg
a
trágár
szavak
idéztek
meg
The
curses
and
the
vulgar
words
summoned
me
Egy
örvény
rántott
a
portálomba
A
vortex
pulled
me
into
my
portal
Feléd
tartok
baltával
I'm
coming
for
you
with
an
axe
Nyakkendőben,
kordbársonyban
In
a
tie,
corduroy
pants
Öltönyben
nyírlak
ki
I
will
kill
you
in
a
suit
A
földet
rád
a
hordám
szórja
My
horde
will
throw
the
earth
on
you
A
másik
kapunál
már
bálákban
áll
At
the
other
gate,
it's
already
in
bales
A
poggyász
sorban
The
luggage
in
line
Beborít
a
szlengünk
Our
slang
covers
you
Mint
a
nemes
penész
Like
noble
mold
A
mi
világunkat
nem
láthatod
You
can't
see
our
world
Csak
ha
szemet
cserélsz
Only
if
you
swap
eyes
Jövünk
köcsög,
a
sok
entitás
We're
coming,
asshole,
the
many
entities
Már
menetre
kész
Already
ready
to
march
Szétmész,
mint
a
beton
You
will
fall
apart
like
concrete
Amiben
nincs
vasból
keresztfedés
That
has
no
iron
cross
bracing
Robajjal
jöttünk
We
came
by
rail
Egy
lakótelep
ledőlt
A
housing
estate
collapsed
Vagány
vagy,
hallom
You're
cool,
I
hear
Egy
pentagramban
In
a
pentagram
Volt
a
keresztelőd
Your
cross
was
there
Pff.
Gratulálok
faszfej
Pff.
Congratulations,
motherfucker
Megidéztél,
a
Tirpa
You
summoned
me,
the
Tirpa
Mint
a
szarumám
porlaszt
el
Like
my
serum,
I
will
atomize
you
A
legszörnyűbb
rémálmod
Your
worst
nightmare
Bennem
öltött
testet
Embodied
in
me
"Ne
bántsál
baltás!
Könyörgöm
"Don't
hurt
me,
axeman!
Please
Többet
nem
menőzök,
respekt"
I
won't
show
off
anymore,
respect"
Boldog
vagyok
öcskös
I'm
happy,
bro
Jó
itt
veled
egy
szobában
It's
good
to
be
here
in
a
room
with
you
Most
megöllek,
ha
már
itt
teremtem
Now
I'll
kill
you,
since
I'm
here
in
my
creation
Ne
legyen
potyára
Let
there
be
no
substitute
Már
a
zene
magában
szét
olt
The
music
itself
extinguishes
Rossz
jegyeket
gyüjtöttél
You
got
bad
grades
A
tavalyi
faszátlan
év
volt
Last
year
was
a
shitty
year
Az
ellenőrződ
nem
lesz
tele
Your
report
card
won't
be
full
A
tested
a
tét
Your
body
is
at
stake
Viszem
a
lelkedet
I'm
taking
your
soul
Ez
a
kétszázadik
This
is
the
two
hundredth
Rendben
a
hét
The
week
is
fine
Csicskának
jó
leszel
You'll
be
a
good
bitch
Induljunk
át
az
én
portámra
Let's
go
to
my
gate
Ennyi
időd
volt
a
Földön
This
was
your
time
on
Earth
De
ne
búsulj,
szép
volt
báttya
But
don't
worry,
it
was
beautiful,
bro
Hosszú
volt
az
este,
de
már
It
was
a
long
evening,
but
now
Pirkad
az
ég
végre
The
sky
is
finally
turning
red
Ne
izgulj,
rövid
lesz
az
utunk
Don't
worry,
our
journey
will
be
short
Egy
pillanat
és
vége
A
moment
and
it's
over
Nem
tudtátok,
hogy
You
didn't
know
Mire
vállalkoztatok
What
you
were
getting
into
Mi
kárhozatot
hozunk
We
bring
doom
Szabjuk
át
a
korszakot
We're
changing
the
era
A
Killakikitt
lendület
The
Killakikitt
momentum
Téged
is
állon
baszott
Fucked
you
standing
up
too
Rapben
örök
tagok
Eternal
members
in
rap
Nem
vagyunk
vándor
faszok
We're
not
wandering
assholes
Nem
tudtátok,
hogy
You
didn't
know
Mire
vállalkoztatok
What
you
were
getting
into
Mi
kárhozatot
hozunk
We
bring
doom
Szabjuk
át
a
korszakot
We're
changing
the
era
A
Killakikitt
lendület
The
Killakikitt
momentum
Téged
is
állon
baszott
Fucked
you
standing
up
too
Jönnek
a
nagyok
The
big
ones
are
coming
Eleget
játszottatok
You've
played
enough
Meg
sem
állok
a
határomig
I
won't
stop
at
my
limit
Ha
minden
szar,
az
sem
tántorít
If
everything
is
shit,
that
doesn't
deter
me
either
Folytatni
fogom
I'll
keep
going
Legyen
akárhogy
is
No
matter
what
És
ha
megakadályoznátok
And
if
you
try
to
stop
me
A
faszomat
bekaphatjátok
mind
You
can
all
suck
my
dick
Tudom
cink
nektek
I
know
it's
cringe
to
you
De
itt
a
Killakikitt
a
king
But
Killakikitt
is
the
king
here
Erre
vártatok,
testet
öltök
You've
been
waiting
for
this,
you're
taking
shape
Most
nálatok
Now
at
your
place
Fellegvárban,
ott
hever
törött
In
Fellegvár,
there
lies
your
broken
"Hát
jobban
reppelek
"Well,
I'm
rapping
better
Mint
ez
a
ronda
förtelem"
Than
this
ugly
monstrosity"
Tetemed
legyen
a
jógaszőnyegem
Let
your
corpse
be
my
yoga
mat
Fáj
a
hátam,
öregszem
My
back
hurts,
I'm
getting
old
Ne
akard,
hogy
Don't
make
me
Csadorban
anyádat
kövezzem
Stone
your
mother
in
a
chador
Népszerűségem
My
popularity
Mint
a
szakállam
növesztem
I'm
growing
it
like
my
beard
Minden
hallgatóm
csápoljon
May
all
my
listeners
have
a
drink
Az
összes
haterem
All
my
haters
A
halálba
kövessen
Follow
to
death
Egyszer
imádlak
titeket
One
minute
I
love
you
guys
Máskor
haljon
ki
a
fajtátok
The
next
I
want
your
kind
extinct
Kicsit
én
is
vissza
akartam
térni
I
wanted
to
come
back
a
little
too
Nem
csak
ti
akartátok
It
wasn't
just
you
who
wanted
it
Ahogy
írom
ezt
a
sort
As
I
write
this
line
Lángol
a
toll
The
pen
is
burning
Csukd
be
szemed
Close
your
eyes
És
érezd,
hogy
van
egy
látogatód
And
feel
that
you
have
a
visitor
A
szavakat
hallgasd
Listen
to
the
words
Ahogy
pattogtatom
As
I
crack
them
A
kínzóeszközt,
hogy
jobban
szenvedj
The
torture
device,
to
make
you
suffer
more
Ki-be
kapcsolgatom
I
turn
it
on
and
off
Megbotránkoznak
sokan
Many
are
offended
Pörög
a
fejed
Your
head
is
spinning
A
tested
nélkül
egy
kartonlapon
Your
body
is
on
a
cardboard
sheet
Fél
kézzel,
hátakat
With
one
hand,
backs
Rézsút
korbácsolok
I
whip
diagonally
Apád
a
székem
lesz
négykézláb
Your
dad
will
be
my
chair
on
all
fours
És
úgy
Fortnite-ozok
(haló)
And
that's
how
I'll
play
Fortnite
(hello)
Szól
ez
a
mikrofon?
Is
this
microphone
working?
Remélem
jól
hallotok
I
hope
you
can
hear
me
well
A
reppetek
ezután
After
your
rap
Felesleges
már
folytatnotok
It's
superfluous
for
you
to
continue
Nem
tudtátok,
hogy
You
didn't
know
Mire
vállalkoztatok
What
you
were
getting
into
Mi
kárhozatot
hozunk
We
bring
doom
Szabjuk
át
a
korszakot
We're
changing
the
era
A
Killakikitt
lendület
The
Killakikitt
momentum
Téged
is
állon
baszott
Fucked
you
standing
up
too
Rapben
örök
tagok
Eternal
members
in
rap
Nem
vagyunk
vándor
faszok
We're
not
wandering
assholes
Nem
tudtátok,
hogy
You
didn't
know
Mire
vállalkoztatok
What
you
were
getting
into
Mi
kárhozatot
hozunk
We
bring
doom
Szabjuk
át
a
korszakot
We're
changing
the
era
A
Killakikitt
lendület
The
Killakikitt
momentum
Téged
is
állon
baszott
Fucked
you
standing
up
too
Jönnek
a
nagyok
The
big
ones
are
coming
Eleget
játszottatok
You've
played
enough
"Hát
így
állunk,
Aza
és
Tirpa,
a
Killakikitt
újra
köztünk
van
ti
akartátok.
Most
amerre
járnak
pusztítanak,
mindent
feldúlnak,
minden
szar
MC-t
ki
picsáznak"
"So
here
we
are,
Aza
and
Tirpa,
Killakikitt
is
back
among
us,
you
wanted
it.
Now
wherever
they
go,
they
destroy,
they
overturn
everything,
they
fuck
up
every
shitty
MC."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andras Jakab, David Szarvas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.