Killakikitt - Portál - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Killakikitt - Portál




Portál
Portal
Az átkok meg a trágár szavak idéztek meg
The curses and the vulgar words summoned me
Egy örvény rántott a portálomba
A vortex pulled me into my portal
Feléd tartok baltával
I'm coming for you with an axe
Nyakkendőben, kordbársonyban
In a tie, corduroy pants
Öltönyben nyírlak ki
I will kill you in a suit
A földet rád a hordám szórja
My horde will throw the earth on you
A másik kapunál már bálákban áll
At the other gate, it's already in bales
A poggyász sorban
The luggage in line
Beborít a szlengünk
Our slang covers you
Mint a nemes penész
Like noble mold
A mi világunkat nem láthatod
You can't see our world
Csak ha szemet cserélsz
Only if you swap eyes
Jövünk köcsög, a sok entitás
We're coming, asshole, the many entities
Már menetre kész
Already ready to march
Szétmész, mint a beton
You will fall apart like concrete
Amiben nincs vasból keresztfedés
That has no iron cross bracing
Robajjal jöttünk
We came by rail
Egy lakótelep ledőlt
A housing estate collapsed
Vagány vagy, hallom
You're cool, I hear
Egy pentagramban
In a pentagram
Volt a keresztelőd
Your cross was there
Pff. Gratulálok faszfej
Pff. Congratulations, motherfucker
Megidéztél, a Tirpa
You summoned me, the Tirpa
Mint a szarumám porlaszt el
Like my serum, I will atomize you
A legszörnyűbb rémálmod
Your worst nightmare
Bennem öltött testet
Embodied in me
"Ne bántsál baltás! Könyörgöm
"Don't hurt me, axeman! Please
Többet nem menőzök, respekt"
I won't show off anymore, respect"
Boldog vagyok öcskös
I'm happy, bro
itt veled egy szobában
It's good to be here in a room with you
Most megöllek, ha már itt teremtem
Now I'll kill you, since I'm here in my creation
Ne legyen potyára
Let there be no substitute
Már a zene magában szét olt
The music itself extinguishes
Rossz jegyeket gyüjtöttél
You got bad grades
A tavalyi faszátlan év volt
Last year was a shitty year
Az ellenőrződ nem lesz tele
Your report card won't be full
A tested a tét
Your body is at stake
Viszem a lelkedet
I'm taking your soul
Ez a kétszázadik
This is the two hundredth
Rendben a hét
The week is fine
Csicskának leszel
You'll be a good bitch
Induljunk át az én portámra
Let's go to my gate
Ennyi időd volt a Földön
This was your time on Earth
De ne búsulj, szép volt báttya
But don't worry, it was beautiful, bro
Hosszú volt az este, de már
It was a long evening, but now
Pirkad az ég végre
The sky is finally turning red
Ne izgulj, rövid lesz az utunk
Don't worry, our journey will be short
Egy pillanat és vége
A moment and it's over
Nem tudtátok, hogy
You didn't know
Mire vállalkoztatok
What you were getting into
Mi kárhozatot hozunk
We bring doom
Szabjuk át a korszakot
We're changing the era
A Killakikitt lendület
The Killakikitt momentum
Téged is állon baszott
Fucked you standing up too
Rapben örök tagok
Eternal members in rap
Nem vagyunk vándor faszok
We're not wandering assholes
Nem tudtátok, hogy
You didn't know
Mire vállalkoztatok
What you were getting into
Mi kárhozatot hozunk
We bring doom
Szabjuk át a korszakot
We're changing the era
A Killakikitt lendület
The Killakikitt momentum
Téged is állon baszott
Fucked you standing up too
Jönnek a nagyok
The big ones are coming
Eleget játszottatok
You've played enough
Meg sem állok a határomig
I won't stop at my limit
Ha minden szar, az sem tántorít
If everything is shit, that doesn't deter me either
Folytatni fogom
I'll keep going
Legyen akárhogy is
No matter what
És ha megakadályoznátok
And if you try to stop me
A faszomat bekaphatjátok mind
You can all suck my dick
Tudom cink nektek
I know it's cringe to you
De itt a Killakikitt a king
But Killakikitt is the king here
Erre vártatok, testet öltök
You've been waiting for this, you're taking shape
Most nálatok
Now at your place
Fellegvárban, ott hever törött
In Fellegvár, there lies your broken
Csontvázatok
Skeleton
"Hát jobban reppelek
"Well, I'm rapping better
Mint ez a ronda förtelem"
Than this ugly monstrosity"
Közbe vágok
I interrupt
Tetemed legyen a jógaszőnyegem
Let your corpse be my yoga mat
Fáj a hátam, öregszem
My back hurts, I'm getting old
Ne akard, hogy
Don't make me
Csadorban anyádat kövezzem
Stone your mother in a chador
Népszerűségem
My popularity
Mint a szakállam növesztem
I'm growing it like my beard
Minden hallgatóm csápoljon
May all my listeners have a drink
Az összes haterem
All my haters
A halálba kövessen
Follow to death
Egyszer imádlak titeket
One minute I love you guys
Máskor haljon ki a fajtátok
The next I want your kind extinct
Kicsit én is vissza akartam térni
I wanted to come back a little too
Nem csak ti akartátok
It wasn't just you who wanted it
Ahogy írom ezt a sort
As I write this line
Lángol a toll
The pen is burning
Csukd be szemed
Close your eyes
És érezd, hogy van egy látogatód
And feel that you have a visitor
A szavakat hallgasd
Listen to the words
Ahogy pattogtatom
As I crack them
A kínzóeszközt, hogy jobban szenvedj
The torture device, to make you suffer more
Ki-be kapcsolgatom
I turn it on and off
Megbotránkoznak sokan
Many are offended
A halottakon
By the dead
Pörög a fejed
Your head is spinning
A tested nélkül egy kartonlapon
Your body is on a cardboard sheet
Fél kézzel, hátakat
With one hand, backs
Rézsút korbácsolok
I whip diagonally
Apád a székem lesz négykézláb
Your dad will be my chair on all fours
És úgy Fortnite-ozok (haló)
And that's how I'll play Fortnite (hello)
Szól ez a mikrofon?
Is this microphone working?
Remélem jól hallotok
I hope you can hear me well
A reppetek ezután
After your rap
Felesleges már folytatnotok
It's superfluous for you to continue
Nem tudtátok, hogy
You didn't know
Mire vállalkoztatok
What you were getting into
Mi kárhozatot hozunk
We bring doom
Szabjuk át a korszakot
We're changing the era
A Killakikitt lendület
The Killakikitt momentum
Téged is állon baszott
Fucked you standing up too
Rapben örök tagok
Eternal members in rap
Nem vagyunk vándor faszok
We're not wandering assholes
Nem tudtátok, hogy
You didn't know
Mire vállalkoztatok
What you were getting into
Mi kárhozatot hozunk
We bring doom
Szabjuk át a korszakot
We're changing the era
A Killakikitt lendület
The Killakikitt momentum
Téged is állon baszott
Fucked you standing up too
Jönnek a nagyok
The big ones are coming
Eleget játszottatok
You've played enough
"Hát így állunk, Aza és Tirpa, a Killakikitt újra köztünk van ti akartátok. Most amerre járnak pusztítanak, mindent feldúlnak, minden szar MC-t ki picsáznak"
"So here we are, Aza and Tirpa, Killakikitt is back among us, you wanted it. Now wherever they go, they destroy, they overturn everything, they fuck up every shitty MC."





Writer(s): Andras Jakab, David Szarvas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.