Paroles et traduction Killakikitt - Péntek 13
Budapest
a
helyszín
Budapest
is
the
place
Erre
fele
savat
kapsz
a
kávédba
nem
pedig
tejszínt
Around
here
you
get
acid
in
your
coffee,
not
cream
A
gádzsinak
ha
mondod,
hogy
nyelj
tuti
beint
If
you
tell
the
chick
to
swallow,
she'll
definitely
flip
you
off
Pedig
pornós
mind
és
limitált
az
értelmi
szint
They're
all
pornstars,
and
their
mental
capacity
is
limited
Nekem
csak
az
jön
be
aki
kiszív
I
only
like
the
ones
who
suck
De
nem
csak
azt
flashelem
aki
sokat
szív
But
I
don't
only
flash
the
ones
who
smoke
a
lot
Van
sok
ember,
aki
bepiszkít,
ha
hozzuk
a
whiskey-t
There
are
a
lot
of
people
who
freak
out
when
we
bring
the
whiskey
Hidd
el
ez
tisztít
Believe
me,
this
cleanses
Ne
vágjon
le
senki
nekünk
gyerekes
hisztit
Don't
let
anyone
cut
us
off
with
childish
bullshit
Ezt
azok
teszik
akik
Egerben
szegik
a
Krisztit
That's
what
those
who
break
the
Christ
in
Eger
do
Ha
bemutat
a
díler
a
greennek
peace
If
the
dealer
introduces
me
to
the
green
peace
Úgyhogy
ha
jó
dzsó
kell
neked
csak
bennem
bízz
So
if
you
need
good
weed,
just
trust
me
Lehet
a
tizenkettesed
az
nem
lesz
csak
tíz
Your
twelfth
might
not
be
just
ten
De
ezen
nincs
por
és
nem
itta
át
a
víz
But
there's
no
dust
on
this
and
it
hasn't
been
soaked
in
water
Széttesz
téged
az
aroma,
a
holland
íz
The
aroma,
the
Dutch
flavor,
will
tear
you
apart
És
ha
beleslukkolsz
egyet
egyből
rádjön
a
freeze
And
if
you
take
a
puff,
you'll
freeze
instantly
A
sajátomból
adok
holnap
reggel
már
pangok
I'll
give
you
some
of
mine,
tomorrow
morning
I'll
be
broke
Érzem
messze
a
dohány
úgy
mint
tőlem
innen
most
Bangkok
I
feel
the
tobacco
far
away,
like
Bangkok
is
far
away
from
me
now
Lógjanak
a
számból
ki
méretes
blantok
I
wish
I
had
huge
blunts
hanging
from
my
mouth
Csak
azt
kapjátok
tőlem
amit
nekem
ti
adtok
You
only
get
from
me
what
you
give
me
Adjatok
jattot
amíg
a
pisztolyom
kattog
Give
me
the
cash
while
my
gun
is
clicking
Anyád
elküldött
ide
mondta
csak
a
fogad
ne
hagyd
ott
Your
mom
sent
me
here,
she
said
just
don't
leave
your
teeth
Kisgyerek
mi
tehetsz?
De
én
a
pénzemet
hajtom
Little
kid,
what
can
you
do?
But
I'm
chasing
my
money
Amíg
ti
zenéltek
én
élezem
a
kardom
While
you
were
making
music,
I
was
sharpening
my
sword
Odabaszós
koktélokat
iszok
a
parton
I
drink
badass
cocktails
on
the
beach
És
ha
nincs
pénz
én
akkor
sem
tartom
a
markom
And
if
I
don't
have
money,
I
still
don't
hold
back
Majd
egyszer
nekem
is
lesz
baszott
nagy
yacht-om
One
day
I'll
have
my
own
damn
big
yacht
És
én
is
kifizetem
a
havi
jattom
And
I'll
pay
my
monthly
dues
Megijed
minden
habi
raj
attól
Every
homie
is
scared
of
that
Hogy
ő
lesz
az
akit
pár
arc
péntekben
elhantol
That
he'll
be
the
one
buried
by
a
couple
of
guys
on
Friday
Ellenséged
vagyok
reggel,
a
spanod
meg
hattól
I'm
your
enemy
in
the
morning,
your
buddy
from
six
Nehezen
veszed
észre,
ha
valami
klappol
It's
hard
for
you
to
notice
when
something
clicks
Én
leszek
az
aki
nagy
pénzekbe
belemarkol
I'll
be
the
one
who
grabs
big
money
Amíg
egy
gádzsi
a
verdámmal
a
helyre
beparkol
While
a
chick
parks
my
car
in
the
spot
Válogathatok,
nekem
nem
kell
csaj
aki
horkol
I
can
choose,
I
don't
need
a
girl
who
snores
Ha
te
is
ezt
csinálod,
hát
műttessed
meg
a
torkod
If
you
do
that
too,
get
your
throat
operated
on
Nem
hasítja
fel
a
nyakam
a
gyenge
penge
A
weak
blade
won't
cut
my
throat
Aza
a
spanom,
ne
köss
az
emberembe
That's
my
buddy,
don't
mess
with
my
people
Itt
én
teszlek
rendbe
I'm
putting
things
in
order
here
És
ne
hidd,
hogy
az
orrodat
majd
nem
verem
be
And
don't
think
I
won't
break
your
nose
Miattatok
váltottam
már
szemtelenre
I've
turned
sassy
because
of
you
Én
az
engedetlen,
egy
bibliai
hős
a
földi
rendeletben
I'm
the
disobedient
one,
a
biblical
hero
in
earthly
decree
Ábel
vagyok
itt
Pesten
a
rengetegben
I'm
Abel
here
in
Pest
in
the
wilderness
És
hálás
vagyok
az
Úrnak,
hogy
megteremtett
And
I'm
grateful
to
the
Lord
for
creating
me
Köszönd
neki,
hogy
Tirpa
most
megnevettet
Thank
Him
that
Tirpa
made
you
laugh
now
Lopd
el
az
albumot,
nem
baj,
ha
nem
te
vetted
Steal
the
album,
it's
okay
if
you
didn't
buy
it
Letettem
a
dzsót,
azért,
hogy
meg
ne
vesszek
I
put
down
the
weed
so
I
wouldn't
get
lost
"Maradj
veszteg!"
Mert
egy
lövést
én
megeresztek
"Stay
still!"
Because
I'll
give
you
a
bullet
Vagy
úgy
is
fogalmazhatnék,
hogy
megsebezlek
Or
I
could
say
I'll
hurt
you
Eladhatatlan
a
CD-d,
amit
meg
se
vesznek
Your
CD,
which
no
one
will
buy,
is
priceless
Arról
dumáltok
mindig
amit
ti
meg
se
tesztek
You
always
talk
about
what
you
don't
do
De
hiába
ugattok
be
a
veszett
ebnek
But
it's
no
use
barking
at
a
mad
dog
Ott
parkolunk
a
sitt
előtt,
mikor
kilépsz
a
napra
We're
parked
in
front
of
the
jail
when
you
step
out
into
the
sun
Lopott
a
verda,
para
csak
az
ha
várni
kell
The
car
is
stolen,
the
only
worry
is
if
you
have
to
wait
Ha
bepöccented
a
Killakikittet
egyből
rádfigyel
If
you
flick
the
Killakikitt,
he'll
notice
you
right
away
Nem
tudod
kikkel
basztál
ki,
figyelj
ide,
hogy
lásd
kivel
You
don't
know
who
you
messed
with,
pay
attention
so
you
can
see
who
you
messed
with
Enyém
a
pitbull
amelyik
rádvizel
The
pitbull
that
pisses
on
you
is
mine
Megtanulod,
hogy
nem
szórakozhatsz
te
bárkivel
You'll
learn
that
you
can't
mess
with
anyone
Szoszi
tesó,
amit
beszívunk
az
kész
show!
Yo
bro,
what
we're
smoking
is
a
real
show!
Mindig
bekóstolom
az
adagot,
amielőtt
kiosztom!
I
always
taste
the
dose
before
I
hand
it
out!
Szoszi
tesó,
amit
beszívunk
az
kész
show!
Yo
bro,
what
we're
smoking
is
a
real
show!
Mindig
bekóstolom
az
adagot,
amielőtt
kiosztom!
I
always
taste
the
dose
before
I
hand
it
out!
Szoszi
tesó,
amit
beszívunk
az
kész
show!
Yo
bro,
what
we're
smoking
is
a
real
show!
Mindig
bekóstolom
az
adagot,
amielőtt
kiosztom!
I
always
taste
the
dose
before
I
hand
it
out!
Szoszi
tesó,
amit
beszívunk
az
kész
show!
Yo
bro,
what
we're
smoking
is
a
real
show!
Mindig
bekóstolom
az
adagot,
amielőtt
kiosztom!
I
always
taste
the
dose
before
I
hand
it
out!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andrás jakab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.