Paroles et traduction Killakikitt - Semmi sem ugyanaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semmi sem ugyanaz
Nothing is the same
Betörő
van
a
kertben,
ezért
ugatnak
a
kutyák
There's
a
burglar
in
the
garden,
that's
why
the
dogs
are
barking
A
sarkon
a
stricinek
meg
épp
bemutatnak
a
szukák
On
the
corner,
the
bitches
are
introducing
themselves
to
the
pimp
A
kerület
él,
csata
folyik
a
területér'
The
district
is
alive,
a
battle
is
going
on
for
its
territory
Ezek
istentelen
idők,
nem
kapsz
lét
a
feszületér'
These
are
godless
times,
you
won't
get
existence
for
your
crucifix
Sokan
rács
mögött,
őket
is
felültették
Many
are
behind
bars,
they
were
also
set
up
A
nyomkövető
chipet
neked
tuti,
hogy
beültették
You
can
be
sure
they've
implanted
a
tracking
chip
in
you
Maradj
aki
vagy
azért
majd
tisztelnek
Stay
who
you
are,
they'll
respect
you
for
it
A
rosszakarók
úgy
is
a
sírodon
twistelnek
The
haters
will
be
tweeting
on
your
grave
anyway
Ha
meghalsz
nem
tudsz
mit
tenni,
lehet
agyat
eszel
zombiként
When
you
die,
there's
nothing
you
can
do,
you
might
eat
brains
as
a
zombie
Lábatlan
veteránok
nem
aggódnak
a
zokniér
Legless
veterans
don't
worry
about
socks
Manapság
az
én
gondom
a
legkisebb
Nowadays
my
problem
is
the
smallest
Mások
végig
basznák
a
földet
mint
egy
szexisten
Others
would
fuck
the
earth
all
the
way
through
like
a
sex
god
De
ezt
inkább
hátrahagyom
annak,
aki
annyira
kanos
But
I'd
rather
leave
that
to
someone
who's
that
horny
A
száján
nyáldarabok
vannak,
megszáradva
There
are
pieces
of
pussy
on
his
mouth,
dried
up
Ha
beszívnék
be
lennék
fáradva
If
I
inhaled
I'd
be
tired
Ki
rapbe
kezd
ellenem
az
le
lenne
járatva
Whoever
starts
rapping
against
me
will
be
injured
A
deszka
vagy
csaj
lepermeteznek
They
spray
the
skateboard
or
girl
with
pepper
spray
Aztán
a
tested
oda
dobom
a
termeszeknek
Then
I
throw
your
body
to
the
termites
Aki
szálkát
talál
magába
másba
gerendát
lát
He
who
finds
a
splinter
in
himself
sees
a
beam
in
others
Ha
látnád
magad
kívülről,
másnap
eret
vágnál
If
you
saw
yourself
from
the
outside,
you'd
cut
your
wrists
the
next
day
Ki
fizeti
ki
amit
a
csóró
tetű
megvág?
Who
pays
for
what
the
poor
louse
cuts?
A
vízágyat
is
tönkre
tette
az
olló
kezű
Edward
Edward
Scissorhands
also
destroyed
the
waterbed
épp
bűntény
történik
A
crime
is
happening
right
now
én
bele
löklek
a
Dunába
mikor
örvénylik
I
push
him
into
the
Danube
when
it
swirls
Eltervezném
a
jövőmet
de
ki
van
a
fasz
I'd
plan
my
future
but
who
gives
a
fuck
A
hosszú
idő
nem
nagy
élvezet
a
pillanat
az
A
long
time
is
not
much
fun,
the
moment
is
Már,
semmi
sem
ugyanaz,
nincsen
veszteni
valóm
Nothing
is
the
same
anymore,
I
have
nothing
to
lose
Magam
mögött
a
múltat
el
hagyom
I
leave
the
past
behind
me
Eltervezném
a
jövőmet
de
ki
van
a
fasz
I'd
plan
my
future
but
who
gives
a
fuck
A
hosszú
idő
nem
nagy
élvezet
a
pillanat
az
A
long
time
is
not
much
fun,
the
moment
is
Már,
semmi
sem
ugyan
az,
nincsen
veszteni
valóm
Nothing
is
the
same
anymore,
I
have
nothing
to
lose
Mindenem
amim
van
egy
lapra
felrakom
I'm
putting
everything
I
have
on
the
line
Kivégeznek
és
ennyi,
They
execute
me
and
that's
it,
Ne
akar
megtudni
milyen
kiégettnek
lenni
Don't
want
to
know
what
it's
like
to
be
burnt
out
Kényelmesebb
az
életem,
Pest
már
nem
egy
gettó
My
life
is
more
comfortable,
Pest
is
no
longer
a
ghetto
A
csajok
pinája
édesebb
mint
a
San
Benedetto
The
girls'
basement
is
sweeter
than
San
Benedetto
A
történet
nem
happy
end'-el
ér
véget
The
story
doesn't
end
with
a
happy
ending
Démoni
erők
rontják
el
az
összes
élményed
Demonic
forces
spoil
all
your
experiences
Egy
atom
felhő
takarja
el
épp
a
szivárványt
A
mushroom
cloud
is
blocking
the
rainbow
Jönnek
a
piranhák
felzabálják
a
királylányt
The
piranhas
are
coming
to
devour
the
princess
Hiába
menekülsz
a
valóság
téged
majd
úgy
is
utolér
No
matter
how
much
you
run
away,
reality
will
catch
up
with
you
A
sötét
elvek
megfertőztek
The
dark
forces
have
infected
you
Az
utcán
agresszív
a
feje
nem
egy
gyerkőcnek
The
head
on
the
street
is
aggressive,
not
a
child's
A
kerület
él,
harcba
vagyunk
a
becsületért
The
district
is
alive,
we
are
fighting
for
honour
Ne
bízd
el
magadat
mert
jöhet
még
a
derüre
tél
Don't
trust
yourself
because
winter
may
yet
come
to
the
clearing
úgy
élted
az
életed
mint
egy
született
rabszolga
You
lived
your
life
like
a
born
slave
Aki
nem
tisztel
azt
nyugodtan
ütheted
bazd
orrba
Whoever
doesn't
respect
you,
you
can
punch
them
in
the
fucking
face
Nem
rég
még
csak
egy
kis
pöcs
voltam
Not
so
long
ago
I
was
just
a
little
prick
De
már
akkor
is
lealáztam
bárkit
öt
sorba
But
even
then
I
humbled
anyone
five
lines
down
Kandallóba
baszom
az
önéletrajzom
I'm
throwing
my
CV
into
the
fireplace
Eltervezném
a
jövőmet
de
ki
van
a
fasz
I'd
plan
my
future
but
who
gives
a
fuck
A
hosszú
idő
nem
nagy
élvezet
a
pillanat
az
A
long
time
is
not
much
fun,
the
moment
is
Már,
semmi
sem
ugyanaz,
nincsen
veszteni
valóm
Nothing
is
the
same
anymore,
I
have
nothing
to
lose
Magam
mögött
a
múltat
el
hagyom
I
leave
the
past
behind
me
Eltervezném
a
jövőmet
de
ki
van
a
fasz
I'd
plan
my
future
but
who
gives
a
fuck
A
hosszú
idő
nem
nagy
élvezet
a
pillanat
az
A
long
time
is
not
much
fun,
the
moment
is
Már,
semmi
sem
ugyan
az,
nincsen
veszteni
valóm
Nothing
is
the
same
anymore,
I
have
nothing
to
lose
Mindenem
amim
van
egy
lapra
felrakom
I'm
putting
everything
I
have
on
the
line
Könnyen
felbaszom
az
agyam
ezért
iszok
ezért
szívtam
I
get
pissed
off
easily
so
I
drink,
that's
why
I
smoked
A
gyűlölet
nagybetűkkel
a
homlokomra
van
írva
Hate
is
written
in
capital
letters
on
my
forehead
Leszarom
a
nézeted,
az
eszmédet
I
don't
give
a
shit
about
your
views,
your
ideas
Nálunk
a
farkasember
megbassza
a
medvédet
Our
werewolf
fucks
your
bear
Indul
a
payback,
stay
back
ez
nem
play
back
Payback's
a
bitch,
stay
back,
this
ain't
playback
én
kurvára
betudok
baszni
de
már
nem
tépek
I
can
fuck
you
up
good
but
I
don't
tear
anymore
A
jelen
társadalomba
nincsen
ép
ember
There's
no
sane
person
in
today's
society
Mi
van
csajszi,
nagy
a
pofád
mer
apád
épp
nem
ver?
What's
up
girl,
big
mouth
'cause
your
dad
ain't
hitting
you
right
now?
Fasznak
a
napfény?
agyam
sötétben
töltődik
Fuck
sunshine,
my
brain
recharges
in
the
dark
Ledugom
a
késem
a
szádon
át
a
hörgődig
I'm
sticking
my
knife
down
your
throat
and
into
your
bronchi
Hogy
kiiktassalak,
az
arcokat
megkörnyékezem,
nesze
To
silence
you,
I'm
going
around
the
faces,
here
you
go
Holnap
este
a
környéken,
te
már
történelem
leszel
Tomorrow
night
in
the
neighbourhood,
you'll
be
history
úgy
is
csak
ártottál
a
környezetednek
You
only
hurt
your
environment
anyway
Az
ilyen
megtört
egyedek
tört
egyenek
meg
Broken
individuals
like
that
should
be
broken
Előre
szólok,
hogy
ölök
a
tenyeremmel
I'm
telling
you
in
advance,
I'm
killing
with
my
palm
Itt
két
hetes
a
kaja,
fejet
török
a
kenyeremmel
The
food
here
is
two
weeks
old,
I'm
breaking
my
head
with
my
bread
Eltervezném
a
jövőmet
de
ki
van
a
fasz
I'd
plan
my
future
but
who
gives
a
fuck
A
hosszú
idő
nem
nagy
élvezet
a
pillanat
az
A
long
time
is
not
much
fun,
the
moment
is
Már,
semmi
sem
ugyanaz,
nincsen
veszteni
valóm
Nothing
is
the
same
anymore,
I
have
nothing
to
lose
Magam
mögött
a
múltat
el
hagyom
I
leave
the
past
behind
me
Eltervezném
a
jövőmet
de
ki
van
a
fasz
I'd
plan
my
future
but
who
gives
a
fuck
A
hosszú
idő
nem
nagy
élvezet
a
pillanat
az
A
long
time
is
not
much
fun,
the
moment
is
Már,
semmi
sem
ugyan
az,
nincsen
veszteni
valóm
Nothing
is
the
same
anymore,
I
have
nothing
to
lose
Mindenem
amim
van
egy
lapra
felrakom
I'm
putting
everything
I
have
on
the
line
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Legenda
date de sortie
09-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.