Killakikitt - Éreztem Én - traduction des paroles en allemand

Éreztem Én - Killakikitttraduction en allemand




Éreztem Én
Ich hab's gefühlt
Szólj a romáknak hogy indulhat az öklözés a telepen
Sag den Roma, dass die Schlägerei in der Siedlung losgehen kann
Én gengszter gyerek vagyok a gádzsitokat is belepem
Ich bin ein Gangster-Typ, ich nehm mir auch eure Weiber
A csajok picsáján ott a fejem a zsebeken
Mein Gesicht ist auf den Fotzen der Weiber, auf den Taschen
Beflashelsz a scarcityn a bekészült seregen
Du flippst aus wegen der Knappheit, wegen der bereitstehenden Truppe
Nem baszok a parkba ha hideg a pad
Ich ficke nicht im Park, wenn die Bank kalt ist
Szopjad a faszomból a gecit amíg ki nem apad
Lutsch die Wichse von meinem Schwanz, bis er versiegt
Itt van a kopasz aki ki nem akad
Hier ist der Glatzkopf, der nicht ausrastet
Övé az összes dzsó ha tied a pakk
Ihm gehören alle Joints, wenn das Päckchen dir gehört
Bekaphatod a faszomat köcsög vagy te fakabát
Du kannst meinen Schwanz lutschen, du Arschloch oder du Bulle
Ha velem baszod szóljon hogy ha beszerzel egy kabalát
Wenn du dich mit mir anlegst, sag Bescheid, wenn du dir ein Maskottchen besorgst
Elvagyok úszva felmosom vele a palát
Ich bin total weg, ich wisch mit dir den Boden auf
Ha poénból lövök egyet téged könnyen el talál
Wenn ich aus Spaß einmal schieße, trifft es dich leicht
Ha nem döntöd el hol állsz megtalál a halál
Wenn du dich nicht entscheidest, wo du stehst, findet dich der Tod
Eddig keveset tanultál sokszor betalált a tanár.
Bisher hast du wenig gelernt, der Lehrer hat dich oft erwischt.
Téged mindenki utál az összes spanod egy madár
Dich hasst jeder, all deine Kumpels sind Idioten
De velem nem kötözködnek a romák, mindenki kamál.
Aber mit mir legen sich die Roma nicht an, jeder steht auf mich.
Mond meg a gyökerek mi a fasznak basznak?
Sag den Idioten, warum zum Teufel sie stressen?
Vidd innen a fasz szagod mert arcon baszlak
Verpiss dich mit deinem Schwanzgeruch, sonst schlag ich dir in die Fresse
Kurva szar a rapped tesó mi ez a maszlag
Dein Rap ist verdammt scheiße, Brudi, was ist das für ein Gelaber
Engem nem folyt meg a kötél de neked elég egy madzag
Mich hat das Seil nicht erwürgt, aber dir reicht eine Schnur
A rímeim varrnak felkapnak téged a varjak
Meine Reime treffen, die Krähen schnappen dich auf
Tarthat engem bárki szarnak
Jeder kann mich für Scheiße halten
Még csak most ettelek meg azt kajak már ki szarlak
Ich hab dich grad erst gefressen und scheiß dich schon wieder aus
Rád mozdulok egyet azt neki szaladsz a falnak
Ich mach eine Bewegung auf dich zu und du rennst gegen die Wand
Gyere csaj nem eszlek meg nem vagyok farkas
Komm her, Mädchen, ich fress dich nicht, ich bin kein Wolf
Úriember lesz veled a Jánoson meg a Szarvas
János und Szarvas werden Gentleman zu dir sein
Legendák leszünk haver mi is úgy mint a Darvas
Wir werden auch Legenden sein, Kumpel, so wie Darvas
Budapest a telepem nem érdekel mit vallasz
Budapest ist meine Siedlung, mich interessiert nicht, was du glaubst
Rendesen artikulálok remélem hallasz
Ich artikuliere ordentlich, ich hoffe, du hörst mich
Addig kínozunk téged amíg tart a Dallas
Wir quälen dich so lange, wie Dallas läuft
Beköltöztünk a bolygóba kapjuk a panaszt
Wir sind auf den Planeten gezogen, wir kriegen die Beschwerden
Ha velem baszakodsz a Tirpa lesz veled majd paraszt
Wenn du dich mit mir anlegst, wird Tirpa zu dir ein Prolet sein
Mintha nem a régi volnál kiscsaj, te is bevagy szívva! 2x
Als wärst du nicht mehr die Alte, kleines Mädchen, du bist auch high! 2x
Te se kaphatod meg az ördögöt magát, érzem rajtad más kan szagát
Du kannst auch nicht den Teufel selbst bekommen, ich rieche den Geruch eines anderen Kerls an dir
Biztos eszed minden szavát, de a kérdés az te kurva h érzed-e az ő szagát
Sicher frisst du jedes seiner Worte, aber die Frage ist, du Schlampe, ob du seinen Geruch spürst
Fullos kis esték vacsora meg mi faszom
Tolle kleine Abende, Abendessen und was weiß ich
A magad fajta csajokat én a kukába kibaszom ...
Mädels deiner Art schmeiß ich in die Mülltonne raus ...
Mert nem flasheltek kisebb a magad fajta kis pimaszon
Weil mich kleine freche Gören deiner Art nicht beeindrucken
Én nem bántok senkit de ti besértődtök egy kis grimaszon
Ich tue niemandem was, aber ihr seid wegen einer kleinen Grimasse beleidigt
Nekem az oltás csak ritkán a vigaszom
Für mich ist das Dissen nur selten mein Trost
De ha oltok a csajod hamar megismeri a faszom
Aber wenn ich disse, lernt deine Freundin schnell meinen Schwanz kennen
A YouTube-on nézed majd ahogy picsáját baszom
Auf YouTube wirst du zusehen, wie ich ihre Fotze ficke
napot kívánok én éppen még alva járok
Guten Tag, ich schlafwandle gerade noch
Amúgy alapból sok a csipa ezért semmit sem látok
Außerdem hab ich von Grund auf viel Schlaf in den Augen, deshalb sehe ich nichts
Bárkit fellövök, bárkit felvágok,
Ich erschieße jeden, ich schneide jeden auf,
Bárkit meg hágok szopod a faszt ha arra járok
Ich besteige jeden, du lutschst meinen Schwanz, wenn ich vorbeikomme
Ne kérdezz és ne keress mert én senkit se várok
Frag nicht und such nicht, denn ich warte auf niemanden
Kivéve ha házam előtt várnak a lányok
Außer wenn die Mädchen vor meinem Haus warten
Ha másnaposan kelek is mennem a mutatványok
Auch wenn ich verkatert aufwache, gehen meine Tricks
Főleg hogy ha áll a zászló!
Besonders wenn die Fahne steht!
Oda tesz a gádzsiknak PKO meg a Jáksó
PKO und Jáksó geben es den Weibern
Meg csináljuk a pinád nem marad ki a hátsó lyukad
Wir machen deine Muschi, dein Arschloch bleibt nicht verschont
Na ki a fasza csávó? Mindig az aki ugat! 5x
Na wer ist der geile Typ? Immer der, der bellt! 5x
Mintha nem a régi volnál kis csaj, te is bevagy szívva! 4x
Als wärst du nicht mehr die Alte, kleines Mädchen, du bist auch high! 4x





Writer(s): András Jakab, Dávid Szarvas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.