Killakikitt - Újhold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killakikitt - Újhold




Újhold
Новолуние
AZA
AZA
A klubb előtt beállok a zombisor végére,
Я становлюсь в очередь из зомби перед клубом,
Látom már előre nem jutok be csak éjfélre.
Уже вижу, что попаду внутрь не раньше полуночи.
Megint szarul kezdődik a hétvége,
Выходные снова начинаются херово,
Pedig lelépett a csajom kajak 2 hétre.
Моя цыпочка свалила от меня аж на две недели.
Dobd a pecsétet mer' én teszlek jégre,
Шлёпай печать, детка, я отправлю тебя в нокаут,
Ha nem vagy képbe ereszkedj térdre.
Если не врубаешься, что к чему, то на колени.
Amit mi megtettünk eddig azt te nem tennéd meg,
То, что мы делали вместе, ты бы ни с кем не повторила,
Itt a Killakikitt a legtöbben ezt vették meg!
Это Killakikitt, детка, большинство это уже просекли!
A faszom gondolt arra hogy szövegelni fogok,
Мой член и не думал, что я буду читать рэп,
Most én vagyok a hurrikán mögöttem csak a romok.
Теперь я ураган, за которым только руины.
Senki nem hitt bennem, ettől lettem én konok,
Никто в меня не верил, поэтому я стал таким упрямым,
Mozgatom a bábokat, szálakat összefonok.
Дёргаю за ниточки, сплетаю их воедино.
A Killakikitt-logo Budapest felett lobog,
Логотип Killakikitt развевается над Будапештом,
és mindenkit hazabaszok ha Tirpával összefogok
И мы с Тирпой всех порвём, если объединимся.
TIRPA
TIRPA
Dögöljön meg mindaz aki minket meglopott,
Чтоб ты сдох, тот, кто нас обворовал,
(AZA:)amit mi lökünk tesó az nem megszokott.
(AZA:) То, что мы делаем, братан, это нечто новое.
Már kicsinek is éreztem hogy sokra fogom vinni,
Я с детства чувствовал, что многого добьюсь,
Tenni kell a sikerért nem elég benne hinni.
Нужно действовать, чтобы добиться успеха, а не просто верить в него.
Ebben a játékban nem lehet senkibe bízni,
В этой игре нельзя никому доверять,
Ha nyújtod a karod csak a véredet fogják szívni.
Если протянешь руку, из тебя только кровь высосут.
(AZA:)ha kijön a lemezed sok régi span fog felhívni
(AZA:) Когда выйдет твой альбом, многие старые кореша позвонят,
S azért mer én sokra vittem már nem fognak bírni.
Но поскольку я многого добился, они не смогут этого вынести.
Csak a saját egészségemre fogok inni,
Я буду пить только за своё здоровье,
Eltűnök pár évre, nem is lesz kedvem írni.
Исчезну на пару лет, даже писать не захочется.
Reszket a sok MC mikor kidobjuk a cuccot,
Все эти МС трясутся, когда мы выпускаем новый трек,
úgy viszik az albumot, testvérem, mint a cukrot.
Они разбирают альбом, как горячие пирожки, братан.
Kamu rapper anyját szidom nem csoda hogy csuklott,
Я посылаю на хер матерей фальшивых рэперов, неудивительно, что они облажались,
úgy volt hogy fítet nyomunk de az üzlet az ugrott.
Они хотели фит с нами, но сделка сорвалась.
Mi bejártuk Újlipótot, Angyalföldet meg Zuglót,
Мы прошли весь Уйлипот, Ангелфёльд и Зугло,
Bárhol látsz meg minket a gatyádon ott a hugyfolt.
Где бы ты нас ни увидел, у тебя на штанах будет мокрое пятно.
A Killakikitt über ez a legenda úgy szólt
Killakikitt - это бомба, легенда гласит,
Hogy nem ők azok akiket Magyarország meghurcolt.
Что это не те, кого опозорила Венгрия.
AZA
AZA
Mindig akadt olyan arc aki nekünk szurkolt,
Всегда находился тот, кто за нас болел,
Sok éven keresztül a könyök alatt a pult volt.
Много лет барная стойка была нашим единственным пристанищем.
Véget ért a sötétség beköszöntött az újhold,
Тьме пришёл конец, наступило новолуние,
Lejárt a ti szlengetek a miénk mindig új volt.
Ваш сленг устарел, наш всегда был новым.
Ha levágom a szakállam sokan hiszik hogy 20 vagyok,
Если я сбрею бороду, многие подумают, что мне 20,
El se hinnéd azt hogy én mennyi mindenen túl vagyok.
Ты бы и не поверила, через что мне пришлось пройти.
A zeném minden elképzelhetőn már túladott,
Моя музыка превзошла все мыслимые пределы,
Megvetem a heroint de te attól még szúrhatod.
Я презираю героин, но ты всё ещё можешь его колоть.
TIRPA
TIRPA
Ütött az óra úgyhogy állj meg egy szóra,
Часы пробили, так что остановись на минутку,
Ha akarsz, kiscsaj, gyere velem a tóra.
Если хочешь, крошка, пойдём со мной на озеро.
Az egész világ kajak az én faszomat szopja,
Весь мир, блин, сосёт мой член,
és kinyalni az ország az én faromat fogja.
И вся страна будет лизать мою задницу.
A szívemet a zenékbe kiöntöttem,
Я вложил всю душу в музыку,
Ezt a CD-t meg a szlengemmel teleköpködtem.
И этот CD я заляпал своим сленгом.
A korlátaimat régen ledöntöttem,
Я давно снёс все ограничения,
Hogy rappelni fogok ezt a tervet kiötlöttem.
Я задумал план, что буду читать рэп.
AZA
AZA
Választanom kellett és én döntöttem,
Мне пришлось выбирать, и я сделал свой выбор,
Nem leszek senkinek a köcsöge a börtönben.
Я не буду ничьей сучкой в тюрьме.
Inkább megbaszom az anyádat egy öltönyben,
Лучше я трахну твою мать в костюме,
Mert veszélyes mag vagyok elvetve a Földgömbben.
Потому что я опасное семя, брошенное в Земной шар.
TIRPA
TIRPA
Én meg bejárom a világot egy köntösben,
А я обойду весь мир в мантии,
Térítek, téged is megtanítalak a jóra.
Буду проповедовать, научу тебя хорошему.
AZA
AZA
Faszomat azt, inkább rágyújtanék egy dzsóra,
Да пошёл ты, лучше я курну косячок,





Writer(s): András Jakab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.