Paroles et traduction Killer Kamal - Hier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
wat
je
wilt
is
rijk
zijn
(saaf)
All
you
want
is
to
be
rich
(cash)
De
hele
mannetje
in
je
wijk
zijn
(saaf)
To
be
the
man
in
your
hood
(cash)
Hele
dure
waggie
want
die
rijdt
fijn
(saaf)
A
really
expensive
car
'cause
it
drives
smooth
(cash)
Je
draagt
dure
merk
en
die
meid
kijkt
(saaf)
You
wear
expensive
brands
and
the
girl
looks
(cash)
Je
wilt
saaf,
saaf,
saaf,
saaf,
saaf,
saaf
You
want
cash,
cash,
cash,
cash,
cash,
cash
Alles
draait
om
saaf
Everything
revolves
around
cash
Jullie
zijn
slaaf
van
die
saaf
You
are
slaves
to
that
cash
Alles
wat
je
wilt
is
rijk
zijn
(saaf)
All
you
want
is
to
be
rich
(cash)
De
hele
mannetje
in
je
wijk
zijn
(saaf)
To
be
the
man
in
your
hood
(cash)
Hele
dure
waggie
want
die
rijdt
fijn
(saaf)
A
really
expensive
car
'cause
it
drives
smooth
(cash)
Je
draagt
dure
merk
en
die
meid
kijkt
(saaf)
You
wear
expensive
brands
and
the
girl
looks
(cash)
Je
wilt
saaf.
You
want
cash.
(Cash,
cash
is
alles
wat
ik
nodig
heb
(Cash,
cash
is
all
I
need
Floes
pak
die
money,
euro,
euro
billons)
Floes,
grab
that
money,
euro,
euro
billions)
Broeder
deze
leven
is
een
test
Brother,
this
life
is
a
test
De
meeste
zijn
verpest
door
het
meedoen
met
de
rest
Most
are
ruined
by
following
the
rest
Maar
ik
weet,
je
doet
je
best
voor
je
nest
But
I
know,
you
do
your
best
for
your
nest
Je
kan
er
niks
aan
doen
dat
ze
je
slepen
in
dit
spel
You
can't
help
but
be
dragged
into
this
game
Van
het
streven
naar
die
geld,
je
wilt
het
snel
Of
striving
for
that
money,
you
want
it
fast
Je
denkt
dat
is
het
enige
wat
telt
You
think
that's
the
only
thing
that
matters
Want
we
leven
in
een
hel
'Cause
we're
living
in
hell
Dus
je
neemt
het
met
geweld
als
een
rebel
So
you
take
it
by
force
like
a
rebel
Even
in
de
cel
alsof
je
bleef
in
een
hotel
A
while
in
jail
as
if
you
were
staying
in
a
hotel
En
dan
weer
streven
naar
die
geld
And
then
again
striving
for
that
money
Het
is
een
cirkel
It's
a
circle
Leven
voor
die
cash,
hoe
hou
je
dit
vol
Living
for
that
cash,
how
do
you
keep
this
up
Ik
vraag
je,
waarom
doe
je
ingewikkeld
I
ask
you,
why
do
you
make
it
complicated
Saaf
is
niet
het
doel,
het
is
een
middel
Cash
is
not
the
goal,
it's
a
means
Wesh
je
denkt
je
bent
op
deze
dunya
voor
status
en
papier?
Wesh,
you
think
you're
on
this
dunya
for
status
and
paper?
Dat
God
je
heeft
geschapen,
nog
lager
dan
een
dier?
That
God
created
you,
even
lower
than
an
animal?
Die
dure
merk
op
je
lijf
bepaalt
je
plezier?
Those
expensive
brands
on
your
body
determine
your
pleasure?
Maar
de
dag
dat
je
gaat,
dan
laat
je
het
hier
(hier,
hier,
hier,
hier)
But
the
day
you
go,
you
leave
it
here
(here,
here,
here,
here)
Maar
de
dag
dat
je
gaat
dan
laat
je
het
hier
(hier,
hier,
hier,
hier)
But
the
day
you
go,
you
leave
it
here
(here,
here,
here,
here)
Maar
de
dag
dat
je
gaat
dan
laat
je
het
hier
(hier,
hier,
hier,
hier)
But
the
day
you
go,
you
leave
it
here
(here,
here,
here,
here)
(Cash,
cash
is
alles
wat
ik
nodig
heb
(Cash,
cash
is
all
I
need
Floes
pak
die
money)
Floes,
grab
that
money)
Maar
de
dag
dat
je
gaat
dan
laat
je
het
hier
But
the
day
you
go,
you
leave
it
here
Je
trui
is
4 keer
duurder
maar
je
hebt
geen
brood
Your
sweater
is
4 times
more
expensive,
but
you
have
no
bread
Gefocust
op
verdienen
want
je
bent
verdooft
Focused
on
earning
'cause
you're
numb
Door
status,
seks
en
geld
waarin
je
echt
gelooft
By
status,
sex,
and
money,
which
you
truly
believe
in
Alles
hier
is
tempo,
en
het
stresst
je
hoofd
Everything
here
is
fast-paced,
and
it
stresses
your
head
Laat
je
niet
afleiden
door
die
kleine
zaken
Don't
let
yourself
be
distracted
by
the
small
things
Die
drerrie
blijft
praten,
beter
aan
de
zijkant
laten
Those
fools
keep
talking,
better
leave
them
on
the
sidelines
Ze
lijken
aardig
als
je
rijkt
bent
maar
verdwijnen
haastig
als
je
dreigt
te
falen
en
ze
kunnen
niks
meer
bij
je
halen
They
seem
nice
when
you're
rich
but
disappear
hastily
when
you
threaten
to
fail
and
they
can't
get
anything
from
you
anymore
Gaas
op
de
linkerbaan
in
je
dikke
waggie
Speeding
on
the
left
lane
in
your
fat
car
En
je
moeder
met
de
bus
shoppen
in
de
Aldi
And
your
mother
shopping
by
bus
at
Aldi
Ik
zeg
het
minder
tactisch
maar
wil
het
beste
voor
je
I'm
saying
it
less
tactically,
but
I
want
the
best
for
you
Je
moet
je
nest
verzorgen,
ben
niet
voor
die
cash
geboren
You
have
to
take
care
of
your
nest,
you
weren't
born
for
that
cash
Liefde
van
je
naasten
is
meer
waard
dan
een
brief
Love
from
your
loved
ones
is
worth
more
than
a
letter
En
eind
van
de
dag
is
de
straat
niet
je
vriend
And
at
the
end
of
the
day,
the
street
is
not
your
friend
Je
zou
je
leven
geven
voor
een
stapel
papier
You
would
give
your
life
for
a
stack
of
paper
Maar
de
dag
dat
je
gaat
dan
laat
je
het
hier
(hier,
hier,
hier,
hier)
But
the
day
you
go,
you
leave
it
here
(here,
here,
here,
here)
Maar
de
dag
dat
je
gaat
dan
laat
je
het
hier
(hier,
hier,
hier,
hier)
But
the
day
you
go,
you
leave
it
here
(here,
here,
here,
here)
(Cash,
cash
is
alles
wat
ik
nodig
heb
(Cash,
cash
is
all
I
need
Floes
pak
die
money.)
Floes,
grab
that
money.)
Maar
de
dag
dat
je
gaat.
(schot)
But
the
day
you
go.
(shot)
. Dan
laat
je
het
hier
. You
leave
it
here
Maar
ze
doen
alles
voor
die
money
But
they
do
anything
for
that
money
Ze
verraden
hun
familie
voor
een
stukje
papier
They
betray
their
family
for
a
piece
of
paper
(Cash,
cash
is
alles
wat
ik
nodig
heb
(Cash,
cash
is
all
I
need
Floes
pak
die
money)
Floes,
grab
that
money)
Maar
de
dag
dat
je
gaat
dan
laat
je
het
hier
But
the
day
you
go,
you
leave
it
here
Geef
je
je
ziel
voor
die
money
You
give
your
soul
for
that
money
Ga
je
rennen
als
een
dier
achter
een
stukje
papier
You'll
run
like
an
animal
after
a
piece
of
paper
(Cash,
cash
is
alles
wat
ik
nodig
heb
(Cash,
cash
is
all
I
need
Floes
pak
die
money)
Floes,
grab
that
money)
Maar
de
dag
dat
je
gaat
dan
laat
je
het
hier
But
the
day
you
go,
you
leave
it
here
Maar
ze
doen
alles
voor
die
money
But
they
do
anything
for
that
money
Ze
verraden
hun
familie
voor
een
stukje
papier
They
betray
their
family
for
a
piece
of
paper
(Cash,
cash
is
alles
wat
ik
nodig
heb
(Cash,
cash
is
all
I
need
Floes
pak
die
money)
Floes,
grab
that
money)
Maar
de
dag
dat
je
gaat
dan
laat
je
het
hier
But
the
day
you
go,
you
leave
it
here
Geef
je
je
ziel
voor
die
money
You
give
your
soul
for
that
money
Ga
je
rennen
als
een
dier
achter
een
stukje
papier
You'll
run
like
an
animal
after
a
piece
of
paper
(Cash,
cash
is
alles
wat
ik
nodig
heb
(Cash,
cash
is
all
I
need
Floes
pak
die
money)
Floes,
grab
that
money)
Maar
de
dag
dat
je
gaat
dan
laat
je
het
hier
But
the
day
you
go,
you
leave
it
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Killer Kamal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.