Paroles et traduction Killer Mike feat. Bun B, T.I. & Trouble - Big Beast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hardcore
G
shit,
homie,
I
don′t
play
around
Жёсткий
гангста-рэп,
детка,
я
не
играю
в
игрушки.
Ain't
shit
sweet
bout
the
peach
--
this
Atlanta,
clown
В
Атланте
нет
ничего
сладкого,
кроме
персиков,
клоун.
Home
of
the
dealers
and
the
strippers
and
the
clubs,
though
Хотя
это
дом
дилеров,
стриптизёрш
и
клубов.
Catch
you
coming
out
that
Magic
City
with
a
snub,
ho
Поймаю
тебя,
выходящую
из
"Мэджик
Сити"
с
обрубком,
шлюха.
Lurking
in
the
club
on
tourist
motherfuckers
Рыскаю
в
клубе,
высматривая
туристов-лохов.
Welcome
to
Atlanta,
up
your
jewelry,
motherfucker!
Добро
пожаловать
в
Атланту,
снимай
свои
цацки,
ублюдок!
These
monkey
niggas
looking
for
some
Luda
and
Jermaine
Эти
обезьяны
ищут
Лудакриса
и
Джермейна.
And
all
a
nigga
found
was
a
Ruger
and
some
pain
А
всё,
что
нашли,
это
"Ругер"
и
боль.
Pow,
motherfucker,
pow!
Come
up
off
the
chain
Бах,
ублюдок,
бах!
Давай,
снимай
цепь.
Pow,
motherfucker,
pow!
One
off
in
the
brain
Бах,
ублюдок,
бах!
Пуля
в
мозг.
We
some
money-hungry
wolves,
and
we
down
to
eat
the
rich
Мы
– голодные
до
денег
волки,
и
мы
готовы
сожрать
богатых.
Your
bodyguard
ain′t
shit,
we
strip
him
like
a
stripper
bitch
Твой
телохранитель
– ничтожество,
мы
разденем
его,
как
стриптизёршу.
These
real-ass
killers
move
in
silence
with
violence
Эти
настоящие
убийцы
действуют
тихо,
но
жестоко.
The
minute
it
set
off,
we
the
motherfucking
wildest
Как
только
начнётся,
мы
станем
самыми
дикими
ублюдками.
How
you
from
Atlanta
that
they
never
speak
upon
Как
ты
можешь
быть
из
Атланты,
если
о
тебе
никто
не
слышал?
Where
everybody
got
a
sack
of
dope
and
a
gun
Здесь
у
каждого
есть
пакет
с
наркотой
и
пушка.
And
you
know
just
how
it
go
И
ты
знаешь,
как
это
бывает.
We
ain't
playing
round
with
that
bullshit
Мы
не
играем
с
этой
хернёй.
Nigga,
we
ain't
let
that
shit
go
Мы
не
спускаем
такое
с
рук.
When
you
come
here,
you
better
come
correct
Когда
приезжаешь
сюда,
веди
себя
правильно.
This
real
G
shit,
you
gotta
show
respect
Это
настоящий
гангста-рэп,
ты
должна
проявлять
уважение.
Once
upon
a
time
in
the
projects
Когда-то
давно
в
гетто
An
O.G.
saw
a
young
Bun
B
as
a
prospect
Один
старый
гангстер
увидел
во
мне,
молодом
Bun
B,
потенциал.
Thought
that
I
would
understand
the
streets
from
a
very
young
age
Он
думал,
что
я
пойму
законы
улиц
с
юных
лет.
So
he
opened
up
the
G
code
to
the
front
page
Поэтому
он
открыл
мне
гангстерский
кодекс
с
первой
страницы.
He
sat
me
on
the
porch,
said,
"This
where
little
dogs
sit"
Он
усадил
меня
на
крыльцо
и
сказал:
"Здесь
сидят
щенки".
Pointed
at
the
yard,
said,
"That′s
where
big
dogs
shit"
Указал
на
двор
и
сказал:
"А
там
срут
большие
псы".
He
said,
"Don′t
leave
til
your
ass
get
growed
Он
сказал:
"Не
уходи,
пока
не
вырастешь.
And
don't
come
back
til
your
ass
get
throwed
И
не
возвращайся,
пока
не
станешь
крутым.
Whatever
you
want
is
whatever
you
can
have
Всё,
что
ты
хочешь,
ты
можешь
получить.
Bring
the
pain
and
leave
em
wet,
like
they
soaking
in
some
salve
Причиняй
боль
и
оставляй
их
мокрыми,
как
будто
они
в
мази.
When
you
step
out
on
the
ave,
make
sure
they
wanna
see
ya
Когда
выходишь
на
улицу,
убедись,
что
тебя
хотят
видеть.
Cause
being
trill
is
an
onomatopoeia
Потому
что
быть
настоящим
– это
звукоподражание.
Be
about
it
like
a
G,
a
hater
wanna
catch
you
slipping
Будь
гангстером,
хейтеры
хотят
поймать
тебя
на
ошибке.
Try
to
be
a
Jordan,
but
settle
for
a
Pippen"
Пытаются
быть
Джорданом,
но
довольствуются
Пиппеном".
Player,
I
ain′t
even
tripping,
but
I
don't
really
care
Детка,
я
даже
не
парюсь,
мне
всё
равно.
Cause
my
pistol′s
in
your
face,
so
put
your
hands
in
the
air
Потому
что
мой
пистолет
у
тебя
перед
лицом,
так
что
поднимай
руки
вверх.
And
you
know
just
how
it
go
И
ты
знаешь,
как
это
бывает.
We
ain't
playing
round
with
that
bullshit
Мы
не
играем
с
этой
хернёй.
Nigga,
we
ain′t
let
that
shit
go
Мы
не
спускаем
такое
с
рук.
When
you
come
here,
you
better
come
correct
Когда
приезжаешь
сюда,
веди
себя
правильно.
This
real
G
shit,
you
gotta
show
respect
Это
настоящий
гангста-рэп,
ты
должна
проявлять
уважение.
In
a
six,
I'm
riding
with
a
pistol
grip,
banana
clip
В
своей
тачке
я
катаюсь
с
пистолетом
с
банановой
обоймой.
From
Simpson
Road
to
Adamsville,
I'm
repping
this
Atlanta
shit
От
Симпсон
Роуд
до
Адамсвилла
я
представляю
Атланту.
Nigga
trying
to
handle
up,
let′s
see
can
they
handle
this
Если
ниггер
хочет
проблем,
посмотрим,
справится
ли
он
с
этим.
A
hundred
round
at
em,
that
ain′t
no
Louisiana
shit
Сотня
пуль
в
них,
это
не
Луизиана.
Drinking
on
that
Hennessey,
blowing
on
that
cannabis
Пью
Хеннесси,
курю
травку.
Amerikkka's
nightmare,
trap
nigga
fantasy
Кошмар
Америки,
мечта
гангстера
из
трущоб.
A
record
full
of
felonies,
searching
for
a
better
me
Досье,
полное
преступлений,
в
поисках
лучшей
версии
себя.
But
choppers
go
off
in
my
hood
like
Iraq,
Cuba,
Tel
Aviv
Но
в
моём
районе
автоматы
стреляют,
как
в
Ираке,
на
Кубе,
в
Тель-Авиве.
Pretty
nigga,
let
him
be,
fuck
him,
shorty
Красивый
парень,
оставь
его
в
покое,
забей
на
него,
детка.
Sucker
nigga
I′ll
never
be,
don't
give
a
fuck
about
it
Лохом
я
никогда
не
буду,
мне
плевать.
Quick
to
round
up
on
that
Audi,
make
em
get
the
fuck
up
out
it
Быстро
окружу
его
Ауди,
заставлю
его
выметаться
оттуда.
Nigga
better
be
about
it,
he
deserve
it
he
allow
it
Пусть
лучше
будет
готов,
он
заслужил
это,
он
сам
это
допустил.
What′s
a
coward
to
a
kamikaze?
Кто
такой
трус
для
камикадзе?
He
ain't
robbed
a
man,
ain′t
predator
or
prey;
the
law
of
nature
where
I
stay
Он
не
грабил
людей,
не
хищник
и
не
жертва;
закон
природы
там,
где
я
живу.
I
catch
you
slipping
with
that
K,
ain't
no
illusion,
no
confusion
Если
поймаю
тебя
с
этим
калашом,
никаких
иллюзий,
никакого
непонимания.
Better
come
up
off
that
cake
and
all
that
jewelry
or
you're
snoozing
Лучше
отдай
бабки
и
все
цацки,
или
будешь
спать.
And
you
know
just
how
it
go
И
ты
знаешь,
как
это
бывает.
We
ain′t
playing
round
with
that
bullshit
Мы
не
играем
с
этой
хернёй.
Nigga,
we
ain′t
let
that
shit
go
Мы
не
спускаем
такое
с
рук.
When
you
come
here,
you
better
come
correct
Когда
приезжаешь
сюда,
веди
себя
правильно.
This
real
G
shit,
you
gotta
show
respect
Это
настоящий
гангста-рэп,
ты
должна
проявлять
уважение.
Wha-da-da-dang,
wha-da-da-da-da-dang
Бах-бах-бах,
бах-бах-бах-бах-бах.
Listen
to
my
clip
before
that
five
go
bang
Слушай
мою
обойму,
прежде
чем
мой
пятый
выстрелит.
Bang
bang,
guap
time,
rep
game
Бах-бах,
время
бабла,
репутация
в
игре.
We
the
readers
of
the
books
and
the
leaders
of
the
crooks
Мы
читаем
книги
и
возглавляем
бандитов.
Predators,
we
eyeballing
all
of
y'all
lames
Хищники,
мы
следим
за
всеми
вами,
лохи.
Let
me
fall
off,
I′m
taking
all
of
y'all
chains
Если
я
сорвусь,
я
заберу
все
ваши
цепи.
All
of
y′all
watches
and
all
of
y'all
cars
Все
ваши
часы
и
все
ваши
машины.
Well,
who
you
talking
to?
All
of
y′all
stars
С
кем
ты
говоришь?
Со
всеми
вами,
звёзды.
All
of
y'all
rappers
and
producers
and
such
Со
всеми
вами,
рэперы,
продюсеры
и
прочие.
No
homo
promo,
homie,
you
might
get
your
ass
touched
Без
обид,
дружище,
но
тебя
могут
потрогать.
Like
Def
Jam
circa
'83,
you
get
rushed
Как
на
Def
Jam
в
83-м,
тебя
задавят.
If
you
rolling
with
some
winners,
then
you
rolling
with
us
Если
ты
катаешься
с
победителями,
то
ты
катаешься
с
нами.
I
know
some
dope
country
niggas,
but
them
niggas
ain′t
weak
Я
знаю
крутых
деревенских
парней,
но
они
не
слабаки.
Know
they
dressing
looking
hard,
but
them
niggas
ain′t
cheap
Знаю,
они
круто
одеваются,
но
они
не
дешёвки.
I
don't
make
dance
music,
this
is
R.A.P
Я
не
делаю
танцевальную
музыку,
это
Р.Э.П.
Opposite
of
the
sucker
shit
they
play
on
T.V
Противоположность
той
херне,
которую
показывают
по
телику.
And
you
know
just
how
it
go
И
ты
знаешь,
как
это
бывает.
We
ain′t
playing
round
with
that
bullshit
Мы
не
играем
с
этой
хернёй.
Nigga,
we
ain't
let
that
shit
go
Мы
не
спускаем
такое
с
рук.
When
you
come
here,
you
better
come
correct
Когда
приезжаешь
сюда,
веди
себя
правильно.
This
real
G
shit,
you
gotta
show
respect
Это
настоящий
гангста-рэп,
ты
должна
проявлять
уважение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard James Freeman, Jaime Meline, Clifford Harris, Trouble, Michael Santigo Render
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.