Killer Mike feat. Young Thug - RUN (feat. Young Thug) - traduction des paroles en allemand

RUN (feat. Young Thug) - Young Thug , Killer Mike traduction en allemand




RUN (feat. Young Thug)
RENNEN (feat. Young Thug)
Mike, the one thing about being a nigga in America
Mike, das Ding daran, ein Nigger in Amerika zu sein,
It's like storming the beach in Normandy
ist wie der Sturm auf den Strand in der Normandie.
A guy gets popped, another guy goes, another guy falls
Ein Typ wird erwischt, ein anderer geht, ein anderer fällt.
You just gotta keep going
Du musst einfach weitermachen.
Gotta keep storming that beach, nigga
Du musst weiter diesen Strand stürmen, Nigger.
You gotta keep runnin'
Du musst weiterrennen.
Ain't no rhyme or reason why it's not you on the ground, but as long as it's not
Es gibt keinen Reim oder Grund, warum du nicht am Boden liegst, aber solange du es nicht bist,
You better keep your feet underneath you
solltest du besser deine Füße unter dir behalten.
Keep 'em movin'
Halte sie in Bewegung.
Ain't no time to be scared
Es ist keine Zeit, Angst zu haben.
But even if you are, what fuckin' different does it make? Run nigga, keep going
Aber selbst wenn du es bist, was macht das für einen verdammten Unterschied? Lauf, Nigger, mach weiter.
You're just as heroic as those people that stormed the beach
Du bist genauso heldenhaft wie die Leute, die den Strand gestürmt haben.
So what's the excuse, I'm not good enough?
Also, was ist die Ausrede, ich bin nicht gut genug?
I did something wrong, I'm not perfect
Ich habe etwas falsch gemacht, ich bin nicht perfekt.
Nobody asked anyone to be perfect
Niemand hat verlangt, dass jemand perfekt ist.
We just asking people to be honest
Wir bitten die Leute nur, ehrlich zu sein.
You're a leader, lead, don't be afraid
Du bist ein Anführer, führe, hab keine Angst.
We got your back like the motherfuckin' Verizon man
Wir stehen hinter dir wie der verdammte Verizon-Mann.
Run
Lauf.
God don't like ugly, I ain't one to judge
Gott mag keine Hässlichkeit, ich bin nicht der, der urteilt.
Whole, whole lot of gold cubans weigh a ton
Viele, viele Goldketten wiegen eine Tonne.
Say I kept it solid when it's all said and done
Sag, ich bin standhaft geblieben, wenn alles gesagt und getan ist.
All I know is keep goin', run, better run (run, run)
Alles, was ich weiß, ist, weiterzumachen, renn, renn besser (renn, renn).
Mama told me, "Never fold, run, better run" (run, run)
Mama sagte mir: "Gib niemals auf, renn, renn besser" (renn, renn).
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, better run" (run, run)
Wie Jenny zu Forrest Gump sagte: "Renn, renn besser" (renn, renn).
The race for freedom ain't won, run, better run (run, run)
Das Rennen um die Freiheit ist nicht gewonnen, renn, renn besser (renn, renn).
Had to make it out the red clay, run, better run (better run)
Musste es aus dem roten Lehm schaffen, renn, renn besser (renn besser).
The west side of Atlanta, yeah, that where I'm from (Flatland)
Die Westseite von Atlanta, ja, da komme ich her (Flatland).
Outside, I was hands on like a glove (like Batman)
Draußen war ich handfest wie ein Handschuh (wie Batman).
Movin' like my nigga N.O.R.E., eatin' on the run (run)
Bewegte mich wie mein Nigger N.O.R.E., im Rennen (rennen).
Still an underground king and that's word to Bun (Bun)
Immer noch ein Underground-König und das ist Wort an Bun (Bun).
Locked in like Rice Street without a bond (bond)
Eingesperrt wie in Rice Street ohne Kaution (Kaution).
I was playin' with the powder way before LeBron (LeBron)
Ich spielte mit dem Pulver, lange vor LeBron (LeBron).
My wife was born a redhead, but now she a blonde (blonde)
Meine Frau wurde rothaarig geboren, aber jetzt ist sie blond (blond).
Politicians lie and your favorite rapper is a con' (con')
Politiker lügen und dein Lieblingsrapper ist ein Betrüger (Betrüger).
Don't check for me without a check for me, that's a hund' (bluest)
Frag nicht nach mir ohne einen Scheck für mich, das sind hundert (blaueste).
Only Ls I wear is followed by Vuitton (Louis)
Die einzigen Ls, die ich trage, werden von Vuitton gefolgt (Louis).
Get money and the power, teach 'em while they're young
Hol dir Geld und Macht, lehre sie, solange sie jung sind.
Hmm, blessed to make it out the slums, run, nigga, run (run)
Hmm, gesegnet, es aus den Slums geschafft zu haben, renn, Nigger, renn (renn).
All I know is keep goin', run, better run (run, run)
Alles, was ich weiß, ist, weiterzumachen, renn, renn besser (renn, renn).
Mama told me, "Never fold, run, better run" (run, run)
Mama sagte mir: "Gib niemals auf, renn, renn besser" (renn, renn).
Like Jenny told Forrest Gump, "Run, better run" (run, run)
Wie Jenny zu Forrest Gump sagte: "Renn, renn besser" (renn, renn).
The race to freedom ain't won, run, better run (run, run)
Das Rennen um die Freiheit ist nicht gewonnen, renn, renn besser (renn, renn).
This for the ones that never won (won)
Das ist für die, die nie gewonnen haben (gewonnen).
Hurt feelin' goin' numb (numb)
Verletztes Gefühl wird taub (taub).
Beat the odds like a drum (drum)
Schlag die Chancen wie eine Trommel (Trommel).
Run, run, run, gotta run (take off)
Renn, renn, renn, muss rennen (abheben).
Run, run, better run (run) (take off)
Renn, renn, renn besser (renn) (abheben).
Run, run, better run
Renn, renn, renn besser.
I put some brand new Margiela on my bitch
Ich habe meiner Süßen ein paar brandneue Margiela angezogen.
Thinkin' the same, but ain't bankin' the same
Denken das Gleiche, aber verdienen nicht das Gleiche.
I put some brand new Margiela on my bitch
Ich habe meiner Süßen ein paar brandneue Margiela angezogen.
Thinkin' the same, but ain't bankin' the same
Denken das Gleiche, aber verdienen nicht das Gleiche.
I put a brand new fluoresce on her wrist
Ich habe ihr ein brandneues Fluoreszenz-Armband gekauft.
I bought that bitch a new Patek, plain Jane
Ich habe dieser Süßen eine neue Patek gekauft, ganz schlicht.
This a bigger boat, we ain't sinkin' the same
Das ist ein größeres Boot, wir sinken nicht gleich.
This a PJ, we are not on the same plane (plane, plane)
Das ist ein Privatjet, wir sind nicht im selben Flugzeug (Flugzeug, Flugzeug).
Yeah (yeah-yeah-yeah-yeah-yeah) (goddamn)
Yeah (yeah-yeah-yeah-yeah-yeah) (verdammt).
Yellow diamonds like the sun (yeah)
Gelbe Diamanten wie die Sonne (yeah).
And I keep it one-oh-one (yeah)
Und ich bleibe hundertprozentig (yeah).
Run (take off)
Renn (abheben).
Trappin' out, I'm mama's son
Ich bin der Sohn meiner Mutter.
Now a nigga all-night run
Jetzt rennt ein Nigger die ganze Nacht.
Now a nigga shootin' fun, huh
Jetzt schießt ein Nigger zum Spaß, huh.
Ooh-ooh (ooh-ooh)
Ooh-ooh (ooh-ooh).
I keep this shit on a tightrope (yeah)
Ich halte das hier auf einem Drahtseil (yeah).
On a PJ with no night clothes (night clothes)
Im Privatjet ohne Nachtwäsche (Nachtwäsche).
We just had fucked, why it's tight though? (Why?)
Wir haben gerade gevögelt, warum ist es trotzdem eng? (Warum?)
Why is you tight?
Warum bist du so verspannt, Baby?
I signed the check like a typo (yeah)
Ich habe den Scheck unterschrieben wie einen Tippfehler (yeah).
Rescue the trenches, all of the kiddies
Rette die Gräben, alle Kinder.
We gon' and escape on a yacht boat (yeah, ooh-ooh)
Wir werden auf einer Yacht entkommen (yeah, ooh-ooh).
We gainin' weight like Big Pun, run, nigga, run
Wir nehmen zu wie Big Pun, renn, Nigger, renn.
Installin' this shit in my son, run, nigga, run
Ich bringe das meinem Sohn bei, renn, Nigger, renn.
Green interior, lawn, run, nigga, run
Grünes Interieur, Rasen, renn, Nigger, renn.
Dr. Martin boots when I come, run, nigga, run
Dr. Martens Stiefel, wenn ich komme, renn, Nigger, renn.
All I know is keep goin', run, better run (run, run)
Alles, was ich weiß, ist, weiterzumachen, renn, renn besser (renn, renn).
Mama told me, "Never fold, run, better run" (run, run)
Mama sagte mir: "Gib niemals auf, renn, renn besser" (renn, renn).
Like Jenny told Forrest Gump, run, better run (run, run)
Wie Jenny zu Forrest Gump sagte: "Renn, renn besser" (renn, renn).
The race to freedom ain't won, run, better run
Das Rennen um die Freiheit ist nicht gewonnen, renn, renn besser.
This for the ones that never won (won)
Das ist für die, die nie gewonnen haben (gewonnen).
Hurt feelin' goin' numb (numb)
Verletztes Gefühl wird taub (taub).
Beat the odds like a drum (drum)
Schlag die Chancen wie eine Trommel (Trommel).
Run, run, better, run (run) (take off)
Renn, renn, besser, renn (renn) (abheben).
Run, run, better, run (run) (take off)
Renn, renn, besser, renn (renn) (abheben).
Run, run, better run
Renn, renn, besser renn.





Writer(s): Dennis Brown, Warryn S. Campbell, Dion Wilson, Damien Romel Farmer, Jeffery Lamar Williams, Michael Render, Bryan Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.