Killer Mike - SOMETHING FOR JUNKIES - traduction des paroles en allemand

SOMETHING FOR JUNKIES - Killer Miketraduction en allemand




SOMETHING FOR JUNKIES
ETWAS FÜR JUNKIES
Get doing something for love
Mach etwas aus Liebe
Get, oh my
Mach, oh mein
Something for the addicts, something for the users
Etwas für die Süchtigen, etwas für die Konsumenten
Something for the junkies and the substance abusers
Etwas für die Junkies und die Substanzmissbraucher
Something for the car washers, something for the shade tree
Etwas für die Autowäscher, etwas für die Schattenbaum-Typen
Something for my uncle Jeff, he died and they paid me
Etwas für meinen Onkel Jeff, er starb und sie bezahlten mich
Something for kin folks in front of my storefront
Etwas für Verwandte vor meinem Laden
Shout-out to Terrence dad, I never hit your blunts
Shout-out an Terrences Vater, ich habe nie an deinen Blunts gezogen
Cause that was them blow blunts, that wasn't them dro blunts
Denn das waren Blow-Blunts, das waren keine Dro-Blunts
That was them geek joints and I got slipped one
Das waren Geek-Joints und ich habe einen untergejubelt bekommen
Man I was geeked once, man that was no fun
Mann, ich war mal drauf, Mann, das war kein Spaß
I had to call mom cause I am Denise' son
Ich musste Mom anrufen, denn ich bin Denises Sohn
She said "Stay calm, chill out and eat something"
Sie sagte: "Bleib ruhig, entspann dich und iss etwas"
Laughed at me later, said "You were just geeked son"
Lachte mich später aus, sagte: "Du warst nur bekifft, Sohn"
This is for geek monsters, this is for junkies too
Das ist für Geek-Monster, das ist auch für Junkies
What Ready Ron did to DMX did somebody do to you
Was Ready Ron DMX angetan hat, hat dir das jemand angetan?
Ay, this is for the J's working hard to get paid
Ay, das ist für die J's, die hart arbeiten, um bezahlt zu werden
Pay 'em fair wage and do not treat your people like slaves
Zahlt ihnen einen fairen Lohn und behandelt eure Leute nicht wie Sklaven
Something for junkies, something for losers
Etwas für Junkies, etwas für Verlierer
Addicts and users, substance abusers
Süchtige und Konsumenten, Substanzmissbraucher
This is something for junkies, something for losers
Das ist etwas für Junkies, etwas für Verlierer
Addicts and users, substance abusers
Süchtige und Konsumenten, Substanzmissbraucher
Something for junkies
Etwas für Junkies
When you see men fall, don't laugh
Wenn du Männer fallen siehst, lache nicht
Learn, learn because you're on your way up
Lerne, lerne, denn du bist auf dem Weg nach oben
And the things that tempt people to fall, you and I
Und die Dinge, die Menschen zum Fallen verleiten, du und ich
Are not free from that temptation nor from the weakness
Sind nicht frei von dieser Versuchung, noch von der Schwäche
That will cause us to stumble and fall
Die uns zum Stolpern und Fallen bringen wird
When you laugh and somebody else's fall, white or black
Wenn du über den Fall eines anderen lachst, ob weiß oder schwarz
Rich or poor, your enemy or your friend
Reich oder arm, dein Feind oder dein Freund
You are laughing and opening a way for
Du lachst und öffnest einen Weg für
Your own demise when you do that
Deinen eigenen Untergang, wenn du das tust
Because to laugh and not learn
Denn zu lachen und nicht zu lernen
To make mockery and not to understand
Sich lustig zu machen und nicht zu verstehen
Is to make the same mistake yourself
Heißt, denselben Fehler selbst zu machen
(This is another world out of the world you see)
(Das ist eine andere Welt außerhalb der Welt, die du siehst)
Woke up straight, travel great, counting my money
Wachte nüchtern auf, reise großartig, zähle mein Geld
Had a quick convo with my auntie the junkie
Hatte ein kurzes Gespräch mit meiner Tante, der Junkie
I tell her baby you've been going too hard lately
Ich sage ihr, Baby, du hast es in letzter Zeit zu hart getrieben
See you like 60 baby but you've been looking 80
Du siehst aus wie 60, Baby, aber du siehst aus wie 80
She said "Shit, Michael I've been smoking since '80"
Sie sagte: "Scheiße, Michael, ich rauche seit '80"
Before the shooters, back when we still called it freebasing
Vor den Shootern, damals, als wir es noch Freebasing nannten
She closed her eyes, fantasized 'bout better times
Sie schloss ihre Augen, fantasierte über bessere Zeiten
When she was beautiful, fine and still snorting lines
Als sie wunderschön, fein und immer noch Linien schnupfte
She told me stories of glory, the club saying Suzy
Sie erzählte mir Geschichten von Ruhm, der Club hieß Suzy
Atlanta night life was glamor, rich black bougie
Atlantas Nachtleben war glamourös, reiche schwarze Bougie
A damn movie, she says puffing a damn loosie
Ein verdammter Film, sagt sie, während sie an einer verdammten Loosie zieht
Trigger warning, the next moment she took a hit
Triggerwarnung, im nächsten Moment nahm sie einen Zug
She zoned out, came back, took a spit
Sie war weggetreten, kam zurück, spuckte aus
Looked at me said all of you got the same shit
Sah mich an, sagte, ihr habt alle den gleichen Scheiß
She said, "Michael, you say you love me, I know you mean it
Sie sagte: "Michael, du sagst, du liebst mich, ich weiß, du meinst es ernst
'Cause you still treat your junkie auntie like a human being"
Weil du deine Junkie-Tante immer noch wie einen Menschen behandelst"
Something for the junkies, something for the user
Etwas für die Junkies, etwas für den Konsumenten
Something for the world all around us that abuse us
Etwas für die Welt um uns herum, die uns missbraucht
Something for the lifestyle, don't never let it do ya
Etwas für den Lebensstil, lass dich niemals davon unterkriegen
That's another world out of the world you see
Das ist eine andere Welt außerhalb der Welt, die du siehst
Something for the junkies, something for the user
Etwas für die Junkies, etwas für den Konsumenten
Something for the world all around us that abuse us
Etwas für die Welt um uns herum, die uns missbraucht
Tina went to school with me, that was baby Jordan's sister (Something for the lifestyle, don't never let it do ya)
Tina ging mit mir zur Schule, das war Baby Jordans Schwester (Etwas für den Lebensstil, lass dich niemals davon unterkriegen)
She was bustin' 380 when I was down in Florida with her (That's another world out of the world you see)
Sie ballerte mit einer 380er, als ich mit ihr in Florida war (Das ist eine andere Welt außerhalb der Welt, die du siehst)
I was young Paco a Dominican, a starter pistol
Ich war ein junger Paco, ein Dominikaner, eine Starterpistole
She used to tell me she loved the hell out of this Georgia nigga
Sie sagte mir immer, sie liebe diesen Georgia-Nigga über alles
Never take for granted what you love the most
Nimm niemals das, was du am meisten liebst, als selbstverständlich hin
I cried when I lost her to an overdose
Ich weinte, als ich sie an eine Überdosis verlor
The streets, they don't tell you about the ghosts
Die Straßen, sie erzählen dir nichts von den Geistern
And you just can't ignore all of the junkies you see
Und du kannst all die Junkies, die du siehst, nicht einfach ignorieren
Ay, buddy only want one, but he brang back five
Ay, Kumpel will nur einen, aber er bringt fünf zurück
He get the whole pack off so you can get fly
Er macht das ganze Paket weg, damit du fliegen kannst
It's your uncle, it's your cousin, it's your partner on the sly
Es ist dein Onkel, es ist dein Cousin, es ist dein Partner im Verborgenen
Know somebody somewhere praying
Ich weiß, dass irgendwo jemand betet
"I hope my mama don't die"
"Ich hoffe, meine Mama stirbt nicht"
Oh
Oh
I know somebody praying that my mama don't die
Ich weiß, dass jemand betet, dass meine Mama nicht stirbt
Something for the junkies and users
Etwas für die Junkies und Konsumenten
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Something for the junkies and users and abusers (hmmmm)
Etwas für die Junkies und Konsumenten und Missbraucher (hmmmm)
Somebody out here praying that my mama don't
Jemand hier draußen betet, dass meine Mama nicht
My mama don't, my mama don't (uh uh uh)
Meine Mama nicht, meine Mama nicht (uh uh uh)
And I hope my mama don't, don't die uh uh uh)
Und ich hoffe, meine Mama stirbt nicht, stirbt nicht uh uh uh)
Know somebody somewhere praying
Ich weiß, dass irgendwo jemand betet
"I hope my mama don't die"
"Ich hoffe, meine Mama stirbt nicht"





Writer(s): Ernest Dion Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.