Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SOMETHING FOR JUNKIES
ETWAS FÜR JUNKIES
Get
doing
something
for
love
Mach
etwas
aus
Liebe
Something
for
the
addicts,
something
for
the
users
Etwas
für
die
Süchtigen,
etwas
für
die
Konsumenten
Something
for
the
junkies
and
the
substance
abusers
Etwas
für
die
Junkies
und
die
Substanzmissbraucher
Something
for
the
car
washers,
something
for
the
shade
tree
Etwas
für
die
Autowäscher,
etwas
für
die
Schattenbaum-Typen
Something
for
my
uncle
Jeff,
he
died
and
they
paid
me
Etwas
für
meinen
Onkel
Jeff,
er
starb
und
sie
bezahlten
mich
Something
for
kin
folks
in
front
of
my
storefront
Etwas
für
Verwandte
vor
meinem
Laden
Shout-out
to
Terrence
dad,
I
never
hit
your
blunts
Shout-out
an
Terrences
Vater,
ich
habe
nie
an
deinen
Blunts
gezogen
Cause
that
was
them
blow
blunts,
that
wasn't
them
dro
blunts
Denn
das
waren
Blow-Blunts,
das
waren
keine
Dro-Blunts
That
was
them
geek
joints
and
I
got
slipped
one
Das
waren
Geek-Joints
und
ich
habe
einen
untergejubelt
bekommen
Man
I
was
geeked
once,
man
that
was
no
fun
Mann,
ich
war
mal
drauf,
Mann,
das
war
kein
Spaß
I
had
to
call
mom
cause
I
am
Denise'
son
Ich
musste
Mom
anrufen,
denn
ich
bin
Denises
Sohn
She
said
"Stay
calm,
chill
out
and
eat
something"
Sie
sagte:
"Bleib
ruhig,
entspann
dich
und
iss
etwas"
Laughed
at
me
later,
said
"You
were
just
geeked
son"
Lachte
mich
später
aus,
sagte:
"Du
warst
nur
bekifft,
Sohn"
This
is
for
geek
monsters,
this
is
for
junkies
too
Das
ist
für
Geek-Monster,
das
ist
auch
für
Junkies
What
Ready
Ron
did
to
DMX
did
somebody
do
to
you
Was
Ready
Ron
DMX
angetan
hat,
hat
dir
das
jemand
angetan?
Ay,
this
is
for
the
J's
working
hard
to
get
paid
Ay,
das
ist
für
die
J's,
die
hart
arbeiten,
um
bezahlt
zu
werden
Pay
'em
fair
wage
and
do
not
treat
your
people
like
slaves
Zahlt
ihnen
einen
fairen
Lohn
und
behandelt
eure
Leute
nicht
wie
Sklaven
Something
for
junkies,
something
for
losers
Etwas
für
Junkies,
etwas
für
Verlierer
Addicts
and
users,
substance
abusers
Süchtige
und
Konsumenten,
Substanzmissbraucher
This
is
something
for
junkies,
something
for
losers
Das
ist
etwas
für
Junkies,
etwas
für
Verlierer
Addicts
and
users,
substance
abusers
Süchtige
und
Konsumenten,
Substanzmissbraucher
Something
for
junkies
Etwas
für
Junkies
When
you
see
men
fall,
don't
laugh
Wenn
du
Männer
fallen
siehst,
lache
nicht
Learn,
learn
because
you're
on
your
way
up
Lerne,
lerne,
denn
du
bist
auf
dem
Weg
nach
oben
And
the
things
that
tempt
people
to
fall,
you
and
I
Und
die
Dinge,
die
Menschen
zum
Fallen
verleiten,
du
und
ich
Are
not
free
from
that
temptation
nor
from
the
weakness
Sind
nicht
frei
von
dieser
Versuchung,
noch
von
der
Schwäche
That
will
cause
us
to
stumble
and
fall
Die
uns
zum
Stolpern
und
Fallen
bringen
wird
When
you
laugh
and
somebody
else's
fall,
white
or
black
Wenn
du
über
den
Fall
eines
anderen
lachst,
ob
weiß
oder
schwarz
Rich
or
poor,
your
enemy
or
your
friend
Reich
oder
arm,
dein
Feind
oder
dein
Freund
You
are
laughing
and
opening
a
way
for
Du
lachst
und
öffnest
einen
Weg
für
Your
own
demise
when
you
do
that
Deinen
eigenen
Untergang,
wenn
du
das
tust
Because
to
laugh
and
not
learn
Denn
zu
lachen
und
nicht
zu
lernen
To
make
mockery
and
not
to
understand
Sich
lustig
zu
machen
und
nicht
zu
verstehen
Is
to
make
the
same
mistake
yourself
Heißt,
denselben
Fehler
selbst
zu
machen
(This
is
another
world
out
of
the
world
you
see)
(Das
ist
eine
andere
Welt
außerhalb
der
Welt,
die
du
siehst)
Woke
up
straight,
travel
great,
counting
my
money
Wachte
nüchtern
auf,
reise
großartig,
zähle
mein
Geld
Had
a
quick
convo
with
my
auntie
the
junkie
Hatte
ein
kurzes
Gespräch
mit
meiner
Tante,
der
Junkie
I
tell
her
baby
you've
been
going
too
hard
lately
Ich
sage
ihr,
Baby,
du
hast
es
in
letzter
Zeit
zu
hart
getrieben
See
you
like
60
baby
but
you've
been
looking
80
Du
siehst
aus
wie
60,
Baby,
aber
du
siehst
aus
wie
80
She
said
"Shit,
Michael
I've
been
smoking
since
'80"
Sie
sagte:
"Scheiße,
Michael,
ich
rauche
seit
'80"
Before
the
shooters,
back
when
we
still
called
it
freebasing
Vor
den
Shootern,
damals,
als
wir
es
noch
Freebasing
nannten
She
closed
her
eyes,
fantasized
'bout
better
times
Sie
schloss
ihre
Augen,
fantasierte
über
bessere
Zeiten
When
she
was
beautiful,
fine
and
still
snorting
lines
Als
sie
wunderschön,
fein
und
immer
noch
Linien
schnupfte
She
told
me
stories
of
glory,
the
club
saying
Suzy
Sie
erzählte
mir
Geschichten
von
Ruhm,
der
Club
hieß
Suzy
Atlanta
night
life
was
glamor,
rich
black
bougie
Atlantas
Nachtleben
war
glamourös,
reiche
schwarze
Bougie
A
damn
movie,
she
says
puffing
a
damn
loosie
Ein
verdammter
Film,
sagt
sie,
während
sie
an
einer
verdammten
Loosie
zieht
Trigger
warning,
the
next
moment
she
took
a
hit
Triggerwarnung,
im
nächsten
Moment
nahm
sie
einen
Zug
She
zoned
out,
came
back,
took
a
spit
Sie
war
weggetreten,
kam
zurück,
spuckte
aus
Looked
at
me
said
all
of
you
got
the
same
shit
Sah
mich
an,
sagte,
ihr
habt
alle
den
gleichen
Scheiß
She
said,
"Michael,
you
say
you
love
me,
I
know
you
mean
it
Sie
sagte:
"Michael,
du
sagst,
du
liebst
mich,
ich
weiß,
du
meinst
es
ernst
'Cause
you
still
treat
your
junkie
auntie
like
a
human
being"
Weil
du
deine
Junkie-Tante
immer
noch
wie
einen
Menschen
behandelst"
Something
for
the
junkies,
something
for
the
user
Etwas
für
die
Junkies,
etwas
für
den
Konsumenten
Something
for
the
world
all
around
us
that
abuse
us
Etwas
für
die
Welt
um
uns
herum,
die
uns
missbraucht
Something
for
the
lifestyle,
don't
never
let
it
do
ya
Etwas
für
den
Lebensstil,
lass
dich
niemals
davon
unterkriegen
That's
another
world
out
of
the
world
you
see
Das
ist
eine
andere
Welt
außerhalb
der
Welt,
die
du
siehst
Something
for
the
junkies,
something
for
the
user
Etwas
für
die
Junkies,
etwas
für
den
Konsumenten
Something
for
the
world
all
around
us
that
abuse
us
Etwas
für
die
Welt
um
uns
herum,
die
uns
missbraucht
Tina
went
to
school
with
me,
that
was
baby
Jordan's
sister
(Something
for
the
lifestyle,
don't
never
let
it
do
ya)
Tina
ging
mit
mir
zur
Schule,
das
war
Baby
Jordans
Schwester
(Etwas
für
den
Lebensstil,
lass
dich
niemals
davon
unterkriegen)
She
was
bustin'
380
when
I
was
down
in
Florida
with
her
(That's
another
world
out
of
the
world
you
see)
Sie
ballerte
mit
einer
380er,
als
ich
mit
ihr
in
Florida
war
(Das
ist
eine
andere
Welt
außerhalb
der
Welt,
die
du
siehst)
I
was
young
Paco
a
Dominican,
a
starter
pistol
Ich
war
ein
junger
Paco,
ein
Dominikaner,
eine
Starterpistole
She
used
to
tell
me
she
loved
the
hell
out
of
this
Georgia
nigga
Sie
sagte
mir
immer,
sie
liebe
diesen
Georgia-Nigga
über
alles
Never
take
for
granted
what
you
love
the
most
Nimm
niemals
das,
was
du
am
meisten
liebst,
als
selbstverständlich
hin
I
cried
when
I
lost
her
to
an
overdose
Ich
weinte,
als
ich
sie
an
eine
Überdosis
verlor
The
streets,
they
don't
tell
you
about
the
ghosts
Die
Straßen,
sie
erzählen
dir
nichts
von
den
Geistern
And
you
just
can't
ignore
all
of
the
junkies
you
see
Und
du
kannst
all
die
Junkies,
die
du
siehst,
nicht
einfach
ignorieren
Ay,
buddy
only
want
one,
but
he
brang
back
five
Ay,
Kumpel
will
nur
einen,
aber
er
bringt
fünf
zurück
He
get
the
whole
pack
off
so
you
can
get
fly
Er
macht
das
ganze
Paket
weg,
damit
du
fliegen
kannst
It's
your
uncle,
it's
your
cousin,
it's
your
partner
on
the
sly
Es
ist
dein
Onkel,
es
ist
dein
Cousin,
es
ist
dein
Partner
im
Verborgenen
Know
somebody
somewhere
praying
Ich
weiß,
dass
irgendwo
jemand
betet
"I
hope
my
mama
don't
die"
"Ich
hoffe,
meine
Mama
stirbt
nicht"
I
know
somebody
praying
that
my
mama
don't
die
Ich
weiß,
dass
jemand
betet,
dass
meine
Mama
nicht
stirbt
Something
for
the
junkies
and
users
Etwas
für
die
Junkies
und
Konsumenten
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Something
for
the
junkies
and
users
and
abusers
(hmmmm)
Etwas
für
die
Junkies
und
Konsumenten
und
Missbraucher
(hmmmm)
Somebody
out
here
praying
that
my
mama
don't
Jemand
hier
draußen
betet,
dass
meine
Mama
nicht
My
mama
don't,
my
mama
don't
(uh
uh
uh)
Meine
Mama
nicht,
meine
Mama
nicht
(uh
uh
uh)
And
I
hope
my
mama
don't,
don't
die
uh
uh
uh)
Und
ich
hoffe,
meine
Mama
stirbt
nicht,
stirbt
nicht
uh
uh
uh)
Know
somebody
somewhere
praying
Ich
weiß,
dass
irgendwo
jemand
betet
"I
hope
my
mama
don't
die"
"Ich
hoffe,
meine
Mama
stirbt
nicht"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernest Dion Wilson
Album
MICHAEL
date de sortie
16-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.