Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SPACESHIP VIEWS
RAUMSCHIFF PERSPEKTIVEN
Yeah,
yeah,
ayy
Yeah,
yeah,
ayy
(Honorable
C.N.O.T.E.)
yeah,
yeah
(Honorable
C.N.O.T.E.)
yeah,
yeah
The
Corvette
roof
evaporated
(yeah,
yeah)
Das
Dach
der
Corvette
verdampfte
(yeah,
yeah)
Pushed
a
button,
it
regenerated,
stupid
crazy
(yeah,
yeah)
Drückte
einen
Knopf,
es
regenerierte
sich,
total
verrückt
(yeah,
yeah)
I'm
super
smart
(super
smart)
with
paper
Ich
bin
super
schlau
(super
schlau)
mit
Papier
Niggas
hating,
imitate
it
Typen
hassen,
ahmen
es
nach
That's
just
human
nature,
I
don't
blame
'em
Das
ist
nur
die
menschliche
Natur,
ich
mach'
ihnen
keinen
Vorwurf
I
just
keep
away
'em
(yeah,
yeah)
Ich
halte
sie
einfach
fern
(yeah,
yeah)
My
bro
got
a
ray
gunner
(yeah,
yeah)
Mein
Bruder
hat
eine
Strahlenkanone
(yeah,
yeah)
Motherfucker
play,
bet
he
won't
make
summer
(yeah,
yeah)
Spielt
einer
den
Motherfucker,
wette,
er
erlebt
den
Sommer
nicht
(yeah,
yeah)
I
put
your
bitch
on
a
wave
runner
(yeah,
yeah)
Ich
setze
deine
Süße
auf
einen
Jetski
(yeah,
yeah)
I
was
on
a
yacht
deck,
wavin'
from
it
(yeah,
yeah)
Ich
war
auf
einem
Yachtdeck,
winkte
von
dort
(yeah,
yeah)
I
bought
these
trunks
in
London
(yeah,
yeah)
Ich
habe
diese
Shorts
in
London
gekauft
(yeah,
yeah)
I
bought
this
hoodie
on
Fairfax,
I'm
all
over
hundred
Ich
habe
diesen
Hoodie
auf
der
Fairfax
gekauft,
ich
bin
überall
über
hundert
Like
traces
of
that
cocaine,
I'm
all
over
money
(I'm
all
over
money)
Wie
Spuren
von
diesem
Kokain,
ich
bin
überall
über
Geld
(Ich
bin
überall
über
Geld)
Eastside,
ayy
Eastside,
ayy
In
a
spaceship
blowin'
my
face
off
(yeah)
In
einem
Raumschiff,
das
mir
das
Gesicht
wegbläst
(yeah)
I
don't
take
no
days
off
(yeah)
Ich
mache
keine
Pausen
(yeah)
Too
many
y'all
niggas
laid
up
(yeah)
Zu
viele
von
euch
Typen
liegen
flach
(yeah)
And
that's
why
y'all
niggas
laid
off
(yeah)
Und
deshalb
seid
ihr
Typen
entlassen
(yeah)
Nigga
did
me
dirty
when
I
fell
off
(yeah)
Ein
Typ
hat
mich
mies
behandelt,
als
ich
hinfiel
(yeah)
But
I
ain't
write
no
tell-all
(yeah)
Aber
ich
habe
keine
Enthüllungen
geschrieben
(yeah)
My
book
givin'
you
game,
nigga
(yeah)
Mein
Buch
gibt
dir
Wissen,
Kleiner
(yeah)
I
ain't
gotta
write
about
lame
niggas
(yeah)
Ich
muss
nicht
über
lahme
Typen
schreiben
(yeah)
And
if
you
love
that
lame
nigga
Und
wenn
du
diesen
lahmen
Typen
liebst
I'm
still
talkin'
'bout
the
same
nigga
(yeah)
Ich
rede
immer
noch
über
denselben
Typen
(yeah)
What
you
know
about
college
educated
Was
weißt
du
über
Hochschulbildung
And
still
had
to
sell
cocaine,
nigga?
(yeah)
Und
musste
trotzdem
Kokain
verkaufen,
Kleiner?
(yeah)
What
you
know
about
before
the
fame
Was
weißt
du
über
die
Zeit
vor
dem
Ruhm
Me
and
Steve
still
blowin'
in
the
flame,
nigga?
(yeah)
Ich
und
Steve,
wie
wir
immer
noch
im
Rausch
waren,
Kleiner?
(yeah)
Son
of
Atlanta,
I
am
a
(yeah)
Sohn
von
Atlanta,
ich
bin
ein
(yeah)
Product
of
grandma
and
grandpa
(yeah)
Produkt
von
Oma
und
Opa
(yeah)
The
drunker
I
get
and
the
slummer
Je
betrunkener
ich
werde
und
je
heruntergekommener
I
get
and
you
hear
that
real
Westside
Atlanta
(yeah)
Ich
werde
und
du
hörst
dieses
echte
Westside
Atlanta
(yeah)
Yeah,
I
went
to
Doug,
I
know
the
plug
Yeah,
ich
ging
zu
Doug,
ich
kenne
den
Dealer
I
know
the
preachers
and
I
know
the
thug
Ich
kenne
die
Prediger
und
ich
kenne
den
Gangster
Don't
give
a
damn,
don't
give
a
fuck
Ist
mir
scheißegal,
ist
mir
völlig
egal
Rollin'
in
a
'72
Cutlass
(yeah)
Ich
rolle
in
einem
'72er
Cutlass
(yeah)
Polo
tee
with
the
bucket
Polo-Shirt
mit
dem
Eimer
Attitude
still
on,
"Fuck
it"
Einstellung
immer
noch
auf,
"Scheiß
drauf"
I
refrain
from
that
fuck
shit
Ich
halte
mich
von
diesem
Scheiß
fern
I'm
all
about
big
bucks,
bitch
Mir
geht
es
nur
um
fette
Beute,
Schätzchen
Niggas
wanna
move
like
rap
niggas,
me,
I
wanna
move
like
Rob
Smith
Typen
wollen
sich
wie
Rap-Typen
bewegen,
ich,
ich
will
mich
wie
Rob
Smith
bewegen
Fuck
that
rap
and
trap
shit,
I'm
a
landlord,
bitch,
pay
rent,
pay
rent
Scheiß
auf
diesen
Rap
und
Trap-Mist,
ich
bin
ein
Vermieter,
Schätzchen,
zahl
Miete,
zahl
Miete
Ayy,
ayy,
we
just
get
high,
and
we
fly
away
(Southside
finest)
Ayy,
ayy,
wir
werden
einfach
high
und
fliegen
davon
(Southside
Finest)
Ayy,
ayy,
in
my
spaceship,
got
no
time
to
wait
(Toni)
Ayy,
ayy,
in
meinem
Raumschiff,
habe
keine
Zeit
zu
warten
(Toni)
7.62
in
your
bucket
(yeah),
Mike
got
a
'96
Impala
(yeah)
7.62
in
deinem
Eimer
(yeah),
Mike
hat
einen
'96er
Impala
(yeah)
Don't
think
I
won't
murk
you
(yeah)
Denk
nicht,
ich
würde
dich
nicht
umlegen
(yeah)
Be
out
by
the
time
my
son
hit
college
(yeah)
Bin
draußen,
bis
mein
Sohn
aufs
College
geht
(yeah)
Cold
enough
to
make
her
knees
wobble
(yeah)
Kalt
genug,
um
ihre
Knie
zum
Wackeln
zu
bringen
(yeah)
Double
GG
ski
goggles
(yeah)
Doppelte
GG-Skibrille
(yeah)
Jefe
around
my
way
(yeah),
got
an
AK
for
a
street
bible
Jefe
in
meiner
Gegend
(yeah),
habe
eine
AK
als
Straßenbibel
Hellcats
makin'
donuts,
say
them
boys
singin'
like
revival
Hellcats
machen
Donuts,
sag,
die
Jungs
singen
wie
beim
Revival
Pulled
out
the
piece,
peace
sign
him
Zog
das
Ding
raus,
Friedenszeichen
für
ihn
Hit
her
with
the
D
and
bought
her
designer
Hab
sie
mit
dem
D
flachgelegt
und
ihr
Designer-Klamotten
gekauft
Half
a
mill'
for
my
fee-finder
Eine
halbe
Million
für
meinen
Finderlohn
Use
a
coffee
grinder
for
a
weed
grinder
Benutze
eine
Kaffeemühle
als
Kräutermühle
Search
your
house
for
a
key,
find
it
Durchsuche
dein
Haus
nach
einem
Schlüssel,
finde
ihn
Got
pounds,
money,
then
reclinin'
(reclinin')
Habe
Pfund,
Geld,
dann
liege
ich
zurück
(liege
zurück)
Arm
and
Hammer,
my
best
friend
(yeah)
Arm
and
Hammer,
mein
bester
Freund
(yeah)
Turkey
bag,
my
best
friend
(uh)
Truthahnbeutel,
mein
bester
Freund
(uh)
Dirty
scale,
my
best
friend
(who
else?)
Dreckige
Waage,
mein
bester
Freund
(wer
sonst?)
Rubber
band,
my
best
friend
(tell
'em)
Gummiband,
mein
bester
Freund
(sag
es
ihnen)
Hold
a
joint
with
my
left
hand
(yeah)
Halte
einen
Joint
mit
meiner
linken
Hand
(yeah)
Hug
my
uncle
on
his
deathbed
(yeah)
Umarme
meinen
Onkel
auf
seinem
Sterbebett
(yeah)
'Nough
said
is
enough
said
(yeah)
Genug
gesagt
ist
genug
gesagt
(yeah)
One
thing
for
sure,
puff,
pass
Eins
ist
sicher,
ziehen,
weitergeben
Can't
be
playin'
with
them
folk
for
real
Man
kann
nicht
wirklich
mit
diesen
Leuten
spielen
Folk
petty
Leute
sind
kleinlich
Put
your
ass
under
investigation
Sie
stecken
dich
unter
Ermittlungen
Investigation,
uh
Ermittlungen,
uh
Investigation,
uh,
hey
Ermittlungen,
uh,
hey
Investigation
Ermittlungen
They'll
put
you
under
that
shit
Sie
stecken
dich
unter
diesen
Scheiß
Ayy,
ayy,
we
just
get
high
and
we
fly
away
Ayy,
ayy,
wir
werden
einfach
high
und
fliegen
davon
Ayy,
ayy,
in
my
spaceship,
got
no
time
to
wait
Ayy,
ayy,
in
meinem
Raumschiff,
habe
keine
Zeit
zu
warten
That's
the
best
way
to
say
it,
more
comfortable
Das
ist
die
beste
Art,
es
zu
sagen,
bequemer
Even
though
comfortable
and
safe
is
the
same
thing,
but
comfortable
Auch
wenn
bequem
und
sicher
dasselbe
ist,
aber
bequem
You
can
be
comfortable
around
killers,
you
know
you
ain't
safe
Du
kannst
dich
in
der
Nähe
von
Killern
wohlfühlen,
du
weißt,
du
bist
nicht
sicher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warryn Campbell, Damien Romel Farmer Iii, Tauheed Epps, Shante Franklin, Dkyla Paige Woolen, Michael Render, Carlton Davis Mays Jr.
Album
MICHAEL
date de sortie
16-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.