Paroles et traduction Killers Walk Among Us - Bonjour Tristesse
Would
you
say
that
I
was
there
for
you?
Ты
бы
сказал,
что
я
был
рядом
с
тобой?
Not
always
of
course.
Не
всегда,
конечно.
You
would
know
that
I,
can′t
do
this
on
my
own
Ты
бы
знал,
что
я
не
могу
сделать
это
сам.
It's
always
the
same.
Всегда
одно
и
то
же.
Down
a
path
I
know,
by
heart
is
wrong
Вниз
по
тропе,
которую
я
знаю
наизусть,
- это
неправильно.
It′s
always
the
same
Всегда
одно
и
то
же.
All
I
ask
of
you,
the
guardian
of
my
soul
Все,
о
чем
я
прошу
тебя,
Хранитель
моей
души.
Will
you
take
me
home?
Ты
отвезешь
меня
домой?
Now
it's
time
for
me
to
let
this
go
Теперь
пришло
время
мне
отпустить
это.
It's
always
the
same
Всегда
одно
и
то
же.
Now
it′s
time
for
me,
let
all
the
bastards
go
Теперь
пришло
мое
время
отпустить
всех
ублюдков.
It′s
over
for
me
Для
меня
все
кончено.
Won't
you
take
my
hand?
Ты
не
возьмешь
меня
за
руку?
Let′s
do
this
Давай
сделаем
это
Let's
do
this
Давай
сделаем
это
Won′t
you
take
my
hand?
Ты
не
возьмешь
меня
за
руку?
Let's
do
this
Давай
сделаем
это
Let′s
do
this
Давай
сделаем
это
Won't
you
take
my
hand?
Ты
не
возьмешь
меня
за
руку?
Let's
do
this
Давай
сделаем
это
Let′s
do
this
Давай
сделаем
это
Won′t
you
take
my
hand?
Ты
не
возьмешь
меня
за
руку?
Let's
do
this
Давай
сделаем
это
Let′s
do
this
Давай
сделаем
это
Won't
you
take
my
hand?
Ты
не
возьмешь
меня
за
руку?
Let′s
do
this
Давай
сделаем
это
Let's
do
this
Давай
сделаем
это
Won′t
you
take
my
hand?
Ты
не
возьмешь
меня
за
руку?
Let's
do
this
Давай
сделаем
это
Let's
do
this
Давай
сделаем
это
Won′t
you
take
my
hand?
Ты
не
возьмешь
меня
за
руку?
Let′s
do
this
Давай
сделаем
это
Let's
do
this
Давай
сделаем
это
Won′t
you
take
my
hand?
Ты
не
возьмешь
меня
за
руку?
Let's
do
this
Давай
сделаем
это
Let′s
do
this
Давай
сделаем
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emelie Sara Gunnarsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.