Killing Joke - Age of Greed (Live) - traduction des paroles en russe

Age of Greed (Live) - Killing Joketraduction en russe




Age of Greed (Live)
Эпоха жадности (Live)
Ten percent of the land
Десять процентов земли
Is the hand that pulls the strings
В руках тех, кто дергает за ниточки
Be the privileged few (to have to own to hold)
Быть в числе избранных (владеть, обладать)
Power over the people yes yes
Власть над людьми, да, да
Power over people
Власть над людьми
Be the privileged few to have to own to hold
Быть в числе избранных, владеть, обладать
Money property assets before lives
Деньги, собственность, активы важнее жизней
Green gestures of a dying planet
Зеленые жесты умирающей планеты
An endless debate only too late
Бесконечные дебаты, слишком поздно
An appetite for glutony
Ненасытный аппетит
The only way is up the only way is up
Только вверх, только вверх
But when you are up you have to try and stay there
Но когда ты наверху, ты должен там удержаться
So you stamp and cheat on people
Поэтому ты топчешь и обманываешь людей, дорогая
Champagne breakfats (rewards for the killing)
Завтраки с шампанским (награда за убийства)
And a fast waist bulging
И быстро растущее пузо
Indulging, in what you call good living
Потакаешь тому, что ты называешь хорошей жизнью
But most of all there is too much fat on your heart - pig
Но больше всего жира на твоем сердце, свинья
A lifestyle of cholesterol
Образ жизни из холестерина
Cross collateralized cholesterol
Перекрестно обеспеченный холестерин
Saving what's left from profit margin
Экономишь то, что осталось от прибыли
For what?
Для чего?
I'll tell you what for
Я скажу тебе, для чего
For some irrelevant conscience easing charity - Why?
Для какой-то неважной, успокаивающей совесть благотворительности. Зачем?
Just to justify! Just to justify!
Просто чтобы оправдать! Просто чтобы оправдать!
Look at this utopia
Посмотри на эту утопию
A society based on solid foundations
Общество, основанное на прочном фундаменте
Educate our children - educate them well
Обучайте наших детей, обучайте их хорошо
To feather the nest and fuck the rest
Чтобы набить свои карманы и наплевать на остальных
(Yes yes feather thenest and fuck the rest)
(Да, да, набить свои карманы и наплевать на остальных)
The waste expands
Отходы растут
(As your waist expands)
(Как и твоя талия)
While others stand at the back of the queue
Пока другие стоят в конце очереди
I mean you
Я имею в виду тебя, дорогая
Still the same old security
Все та же старая защита
For your creature comforts
Для твоего комфорта
Exchanging the hours of your life
Обмениваешь часы своей жизни
For the cash you've already spent
На деньги, которые ты уже потратила
Eating rubbish so you can pay the rent
Ешь всякую дрянь, чтобы платить за квартиру
Table wine once a week if you'relucky
Столовое вино раз в неделю, если повезет
In comparison
Для сравнения
Privatise the people's lives
Приватизируйте жизнь людей
Be part of the company (or fade!)
Будь частью компании (или исчезни!)
The appliance of science to privatise their lives
Применение науки для приватизации их жизней
Water is our business
Вода - наш бизнес
Electricity is our business
Электричество - наш бизнес
Gas is our business
Газ - наш бизнес
Lives are our business
Жизни - наш бизнес
Business is our business
Бизнес - наш бизнес
Your money - my time
Твои деньги - мое время
Your stinking industrial bathwater - my wine
Твоя вонючая промышленная вода из-под крана - мое вино
Imbalance induces hate
Дисбаланс порождает ненависть
How will you fill the gap
Как ты заполнишь пробел
Between the endless buffet
Между бесконечным буфетом
And the scraps of food I have
И объедками, которые у меня есть
I feel hate I feel hate
Я чувствую ненависть, я чувствую ненависть
I feel hate I feel hate
Я чувствую ненависть, я чувствую ненависть
(Don't be afraid to show your hate, hate!)
(Не бойся показывать свою ненависть, ненависть!)
You just treat me like a commodity
Ты просто обращаешься со мной, как с товаром
You didn't know I couldn't even afford to feed my family
Ты не знала, что я даже не могу прокормить свою семью
I just want to kill
Я просто хочу убить
I just want to take a gun
Я просто хочу взять пистолет
And put it to your head
И приставить его к твоей голове
And pull the trigger
И нажать на курок





Writer(s): Martin Atkins, Jeremy Coleman, Paul Raven, Kevin Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.