Killing Joke - Autonomous Zone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killing Joke - Autonomous Zone




Living outside of the grid is the goal
Жить вне сети - это цель
Misery lies at the heart of control
Нищета лежит в основе контроля
Dancing and playing to be with my kind
Танцуя и играя, чтобы быть с моим видом
Smoke, fuck and joke, I'm just passing the time
кури, трахайся и шути, я просто трачу твоё время
Celebrations, demonstrations, debate
праздники, демонстрации, дебаты
Distorted music, my war surrogate
рок-музыка - мой заменитель войны.
No Wi-Fi soup
нет вай-фай
Off the grid
нет сети
No more phones
больше нет телефонов
No drones
нет беспилотников
Autonomous zone
автономная зона
Autonomous zone
автономная зона
Where lovers of freedom gather to laugh
там, где любители свободы собираются вместе, чтобы смеяться,
No heroes or icons, such values have passed
нет героев или икон, такие ценности уже миновали
Squat, grow a plot, pursue beauty instead
вместо этого припадайте к земле, культивируйте земляные участки, стремитесь к красоте
Under the flag of the black and the red
под чёрно-красным флагом
No Wi-Fi soup
нет вай-фай
Off the grid
нет сети
No more phones
больше нет телефонов
No drones
нет беспилотников
Autonomous zone
автономная зона
Autonomous zone
автономная зона
Speakers at breaking point, dance on the decks
Выступающие на пределе, танцуют на палубах
Letters go feral, options of wildness
Письма становятся дикими, варианты дикости
Dancing and laughing, high as a kite
Танцуя и смеясь, высоко, как воздушный змей.
Anointed and animated all the night
Помазанный и оживленный всю ночь
Cacophony, lovely ear-splitting noise
Какофония, приятный оглушительный шум
With wild abandon, give freedom a voice
С дикой энергией дайте свободу голосу
Living outside of the grid is the goal
Жить вне сети - это цель
Misery lies at the heart of control
Нищета лежит в основе контроля
No Wi-Fi soup
нет вай-фай
Off the grid
нет сети
No more phones
больше нет телефонов
No drones
нет беспилотников
Autonomous zone
автономная зона
Autonomous zone
автономная зона





Writer(s): Matthew Ferguson, Martin Glover, Jeremy Coleman, Kevin Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.