Killing Joke - Drug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killing Joke - Drug




Drug
Наркотик
Heaven sold to hungry spirits
Рай продан голодным духам,
Rituals for birth right down
Ритуалы за право рождения пали.
God? fear is wielded
Бог? Страхом орудуют,
The credulous will never see us
Доверчивые нас никогда не увидят.
Programmed child in pre-courses
Запрограммированный ребенок на подготовительных курсах,
Numb the mind and gag our voices
Отупляют разум и затыкают нам глотки.
Everyone can be ousted
Каждого можно вышвырнуть,
Entertainment to evade
Развлечения для увиливания.
Get out of my head, get out of my head
Уйди из моей головы, уйди из моей головы,
Get out of my head, going out of my mind
Уйди из моей головы, я схожу с ума.
Get out of my head, get out of my head
Уйди из моей головы, уйди из моей головы,
Get out of my head, going out of my mind
Уйди из моей головы, я схожу с ума.
Get out of my head (sentence for the nation)
Уйди из моей головы (приговор для нации).
A false sense of communication
Ложное чувство общения,
Satellite dish, 20 stations
Спутниковая антенна, 20 каналов.
Interactive redundant workforce
Интерактивная, ненужная рабочая сила,
Escapist lies to neutralize me
Эскапистская ложь, чтобы нейтрализовать меня.
Games for fractitious impulse
Игры для разрушительных порывов,
Religious icons, cyberspace
Религиозные иконы, киберпространство.
Alcohol for after-work days
Алкоголь для «послерабочих» дней
The overall plan
Вот и весь план.
Get out of my head, get out of my head
Уйди из моей головы, уйди из моей головы,
Get out of my head, going out of my mind
Уйди из моей головы, я схожу с ума.
Get out of my head, get out of my head
Уйди из моей головы, уйди из моей головы,
Get out of my head, going out of my mind
Уйди из моей головы, я схожу с ума.
Get out of my head (sentence for the nation)
Уйди из моей головы (приговор для нации).
And I cry, and I cry, and I cry, and I cry
И я плачу, и плачу, и плачу, и плачу,
And my tears, and my tears, yes, my tears, yes, my tears
И мои слезы, и мои слезы, да, мои слезы, да, мои слезы
Wash it away, wash it away, wash it away, wash it away
Смывают прочь, смывают прочь, смывают прочь, смывают прочь
All my fears, all my fears, all my fears, all my fears, all my fears
Все мои страхи, все мои страхи, все мои страхи, все мои страхи, все мои страхи,
All my fears, all my fears, all my fears, all my fears
Все мои страхи, все мои страхи, все мои страхи, все мои страхи.
Get out of my head, get out of my head
Уйди из моей головы, уйди из моей головы,
Get out of my head, going out of my mind
Уйди из моей головы, я схожу с ума.
Get out of my head, get out of my head
Уйди из моей головы, уйди из моей головы,
Get out of my head, going out of my mind
Уйди из моей головы, я схожу с ума.
Get out of my head, get out of my head
Уйди из моей головы, уйди из моей головы,
Get out of my head, going out of my mind
Уйди из моей головы, я схожу с ума.
Get out of my head, get out of my head
Уйди из моей головы, уйди из моей головы,
Get out of my head, going out of my mind
Уйди из моей головы, я схожу с ума.
Sentence for the nation
Приговор для нации.
Stupid same beat
Тупой однообразный ритм.





Writer(s): Robert Harvey, Stuart Coleman, Philip Jordan, Adam Nutter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.