Killing Joke - Rubicon - Chris Kimsey Mix;2007 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killing Joke - Rubicon - Chris Kimsey Mix;2007 Digital Remaster




The age of miracles, assent of man in strident tones
Век чудес, согласие человека в резких тонах.
Realms of fantastic have been forged by folly speed and steel
Царства фантастики были выкованы безумием скоростью и сталью
Out of the cones stream forth, creation is not yet complete
Из конусов вытекает поток, творение еще не завершено.
New species come, old species fall to nature once again
Появляются новые виды, старые виды снова попадают в природу.
Now that I′ve found God on every side and in every legion
Теперь когда я нашел Бога на каждой стороне и в каждом легионе
Revolution
Революция
Points of no return
Точки невозврата
Evolution
Эволюция
We cross the Rubicon
Мы переходим Рубикон.
The shipyards blaze, vibrant arsenals wait their turn
Верфи пылают, трепещущие арсеналы ждут своей очереди.
Idols of rational worlds to worship power, to worship strength
Идолы разумных миров поклоняются силе, поклоняются силе.
Great crowds excited by riot, pleasure, work
Огромные толпы, возбужденные бунтом, удовольствием, работой
Insane crusades, destructive gesture of the freedom bringers
Безумные крестовые походы, разрушительный жест несущих свободу.
And all the bells shall toll, as holy banners fly
И все колокола зазвонят, как святые знамена развеваются.
And all will talk of freedom
И все будут говорить о свободе.
Revolution
Революция
Points of no return
Точки невозврата
Evolution
Эволюция
We cross the Rubicon
Мы переходим Рубикон.
Let rage and hate of races run from Adam down
Пусть гнев и ненависть рас исходят от Адама.
The magic of our science shines brighter than a thousand suns
Магия нашей науки сияет ярче тысячи солнц.
Liberty in new dimensions, ruthless and spectacular
Свобода в новых измерениях, безжалостная и захватывающая.
Obliteration shall be poetry of 'Golden Dawns′
Стирание станет поэзией "золотых рассветов".
And as the people thrill, I stand and comprehend upon the threshold
И пока люди трепещут, я стою и постигаю на пороге.
Revolution
Революция
Points of no return
Точки невозврата
Evolution
Эволюция
We cross the Rubicon
Мы переходим Рубикон.





Writer(s): Jeremy Coleman, Kevin Walker, Paul Vincent Raven, Paul Ferguson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.