Paroles et traduction Killing Joke - Tabazan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
tried
to
understand
the
ways
of
men
they
taught
me
Я
пытался
понять
людей,
которым
они
меня
учили.
They've
lost
their
values
as
we
define
a
wealth
Они
потеряли
свои
ценности,
когда
мы
определяем
богатство.
Semen
and
blood
is
all
i've
got,
investments
of
a
future
Семя
и
кровь-это
все,
что
у
меня
есть,
инвестиции
в
будущее.
I'm
searching
for
a
new
gold
yes
i'm
searching
for
a
new
gold
Я
ищу
новое
золото
да
я
ищу
новое
золото
A
voice
is
calling
Голос
зовет.
Move
closer
to
you
- yeah
Придвинься
поближе
к
тебе-да
Virile
young
men
run
down
the
street
in
havoc
singing
Мужественные
молодые
люди
в
хаосе
бегут
по
улице,
распевая
песни.
"I
wish
to
build,
i
penetrate,
i
penetrate"
"Я
хочу
строить,
я
проникаю,
я
проникаю".
Restricted
sexuality
gives
birth
to
worlds
of
terror
Ограниченная
сексуальность
порождает
миры
ужаса.
And
all
the
time
i'm
trying
to
piece
new
schemes
together
- help
me
И
все
это
время
я
пытаюсь
собрать
воедино
новые
схемы-помогите
мне!
Architects
erect
erections,
monoliths
are
raised
Архитекторы
воздвигают
здания,
воздвигаются
монолиты.
I
love
the
swollen
mound
i
love
the
swollen
mound
Я
люблю
раздутый
холмик
я
люблю
раздутый
холмик
All
hail
the
new
seed
breeding
from
our
hearts
and
wombs
Все
приветствуют
новое
семя,
растущее
из
наших
сердец
и
чрев.
And
night
and
day
run
round
in
circles
following
sex
instinct
День
и
ночь
бегают
по
кругу,
следуя
сексуальному
инстинкту.
Push
it
between
her
legs
and
stretch
the
lips
mother
relieve
me
Засунь
ее
между
ног
и
растяни
губы
мама
освободи
меня
Bodies
entwined
in
human
tangle
at
the
point
of
climax
Тела
сплелись
в
человеческий
клубок
в
момент
кульминации.
Shoot
forth
the
new
gold
and
at
last
reason
makes
perfect
sense
Выпусти
новое
золото,
и,
наконец,
разум
обретет
смысл.
I'm
shooting,
shooting
forth
Я
стреляю,
стреляю
вперед.
I'm
shooting
forth
the
new
gold
now
- ha!
Теперь
я
выпускаю
новое
золото-ха!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Coleman, Paul Vincent Raven, Paul Ferguson, Kevin Coleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.