Paroles et traduction Killjam - Cobarde
Algo
de
lo
que
nunca
pequé
Something
I
never
sinned
Es
de
callarme
lo
que
siento
por
ti
bebé
Is
to
keep
quiet
what
I
feel
for
you,
baby
Caí
en
tu
mirada
otra
vez
I
fell
into
your
eyes
again
Ya
sabes
quién
no
apuesta
ni
gana
ni
pierde
You
know
who
doesn't
bet
or
win
or
lose
No
me
llames
cobarde
Don't
call
me
a
coward
Si
muero
por
besarte
If
I
die
to
kiss
you
Y
no
lo
pienso
callar
ni
una
vez
And
I'm
not
going
to
shut
up
once
Cobarde
yo
sería
si
no
dijera
nada
amor
I
would
be
a
coward
if
I
didn't
say
anything,
love
Cobarde
me
dirían
si
guardo
lo
que
siento
dentro
They
would
call
me
a
coward
if
I
kept
what
I
feel
inside
Cobarde
yo
sería
si
no
apostara
todo
al
amor
I
would
be
a
coward
if
I
didn't
bet
everything
on
love
Cobarde
me
dirían
si
nunca
le
echara
valor
They
would
call
me
a
coward
if
I
never
had
the
courage
No
sé
cómo
hay
gente
que
vive
con
la
duda
I
don't
know
how
there
are
people
who
live
with
doubt
Del
Pudo
ser
o
no,
prefiere
quedarse
muda
Of
the
Could
be
or
not,
prefer
to
remain
silent
Mientras
su
sentimiento
muriendo
y
muriendo
While
their
feelings
are
dying
and
dying
Y
yo
quedando
sin
aliento
And
I'm
left
breathless
Por
decirte
lo
que
siento
To
tell
you
how
I
feel
Prefiero
ser
sincero
I
prefer
to
be
sincere
A
quedarme
callado
Than
to
stay
silent
Morir
en
el
intento
Die
trying
No
soy
de
esos
I'm
not
one
of
those
Que
de
su
corazón
viven
estando
presos
Who
live
from
their
heart
being
imprisoned
No
me
llames
cobarde
Don't
call
me
a
coward
Si
muero
por
besarte
If
I
die
to
kiss
you
Y
no
lo
pienso
callar
ni
una
vez
And
I'm
not
going
to
shut
up
once
Cobarde
yo
sería
si
no
dijera
nada
amor
I
would
be
a
coward
if
I
didn't
say
anything,
love
Cobarde
me
dirían
si
guardo
lo
que
siento
dentro
They
would
call
me
a
coward
if
I
kept
what
I
feel
inside
Cobarde
yo
sería
si
no
apostara
todo
al
amor
I
would
be
a
coward
if
I
didn't
bet
everything
on
love
Cobarde
me
dirían
si
nunca
le
echara
valor
They
would
call
me
a
coward
if
I
never
had
the
courage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): César Alexander Andía
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.