Paroles et traduction Killjam - Limosnas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
mis
canciones
de
amor
no
te
suenan
como
antes
My
love
songs
no
longer
resonate
with
you
Y
tu
fría
actitud
rompe
mi
sonrisa
al
instante
Your
cold
demeanor
instantly
breaks
my
smile
Yo
puedo
escucharte
amor
por
favor
I
can
listen
to
you,
my
love,
please
¿Cuál
es
el
problema?
What
is
the
problem?
No
necesito
perder
o
ganar
I
don't
need
to
lose
or
win
Sólo
una
respuesta
Just
an
answer
No
se
si
es
tarde
pero
mi
vida
I
don't
know
if
it's
too
late,
but
my
life
Necesito
que
me
escuches
hoy
I
need
you
to
listen
to
me
today
No
habrá
mentiras
There
will
be
no
lies
Pero
no
me
ames
porque
yo
te
lo
pida
But
don't
love
me
because
I
ask
you
to
No
es
así
That's
not
how
it
works
No
hace
falta
que
me
digas
que
me
quieres
You
don't
have
to
tell
me
that
you
love
me
No
necesito
las
limosnas
de
tu
querer
I
don't
need
the
alms
of
your
love
Tan
cansado
y
abatido
So
tired
and
dejected
Tan
perdido
como
un
niño
So
lost
like
a
child
No
hace
falta
que
me
digas
que
me
quieres
You
don't
have
to
tell
me
that
you
love
me
No
necesito
las
limosnas
de
tu
querer
I
don't
need
the
alms
of
your
love
Tan
cansado
y
abatido
So
tired
and
dejected
Tan
perdido
como
un
niño
sin
ti
So
lost
like
a
child
without
you
No
hace
falta
no
que
te
llenes
la
boca
You
don't
have
to
fill
your
mouth
Con
mentiras
y
falsas
palabras
te
equivocas
With
lies
and
false
words,
you're
mistaken
Tu
crees
que
voy
a
aceptar
la
situación
You
think
I'm
going
to
accept
this
situation
Sólo
quiero
volver
atrás
y
no
puedo
no
I
just
want
to
go
back
and
I
can't,
no
Lo
intento
créeme
I'm
trying,
believe
me
Pero
por
más
que
juegue
a
esto
yo
perderé
otra
vez
But
no
matter
how
much
I
play
this
game,
I'll
lose
again
No
quiero
consuelos
sólo
darte
el
cielo
I
don't
want
comfort,
just
give
me
heaven
Perderme
entre
sueños
y
amarte
de
nuevo
Lose
myself
in
dreams
and
love
you
again
No
me
digas
un
te
amo
sin
ser
Don't
tell
me
you
love
me
without
being
Verdadero
porque
volveré
a
caer
Sincere
because
I'll
fall
again
En
un
mar
de
dudas
Into
a
sea
of
doubt
De
palabras
tuyas
Of
your
words
No
te
pido
un
falso
querer
I
don't
ask
you
for
a
false
love
Ni
limosnas
para
qué?
Or
alms,
what
for?
No
hace
falta
que
me
digas
que
me
quieres
You
don't
have
to
tell
me
that
you
love
me
No
necesito
las
limosnas
de
tu
querer
I
don't
need
the
alms
of
your
love
Tan
cansado
y
abatido
So
tired
and
dejected
Tan
perdido
como
un
niño
So
lost
like
a
child
No
hace
falta
que
me
digas
que
me
quieres
You
don't
have
to
tell
me
that
you
love
me
No
necesito
las
limosnas
de
tu
querer
I
don't
need
the
alms
of
your
love
Tan
cansado
y
abatido
So
tired
and
dejected
Tan
perdido
como
un
niño
So
lost
like
a
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): César Alexander Andía
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.