Paroles et traduction Killswitch Engage - Still Beats Your Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Beats Your Name
Сердце всё ещё шепчет твоё имя
Who
knows
how
long
I've
been
lost
in
the
dark
Кто
знает,
как
долго
я
блуждал
во
тьме,
Followed
closely
by
the
footsteps
of
my
failures
Преследуемый
призраками
своих
неудач.
What
can
I
do
to
alter
my
perception
Что
я
могу
сделать,
чтобы
изменить
своё
восприятие
Of
the
way
and
the
truth?
Пути
и
истины?
Let
this
burden
drift
away
Пусть
это
бремя
уплывёт
прочь.
Who
knows
how
long
the
void
has
swallowed
me
Кто
знает,
как
долго
пустота
поглощала
меня.
I
only
wish
for
nothing
more
than
peace
to
find
me
Я
лишь
молю,
чтобы
покой
нашёл
меня.
How
can
this
be?
We've
come
so
far
Как
такое
возможно?
Мы
зашли
так
далеко,
To
let
the
weight
destroy
our
grand
design
Чтобы
позволить
этой
тяжести
разрушить
наш
великий
замысел.
Let
this
burden
drift
away
Пусть
это
бремя
уплывёт
прочь.
My
pledge
remains
faithful
to
you
Моя
клятва
верности
тебе
неизменна.
(And
my
heart
still
beats
your
name)
(И
моё
сердце
всё
ещё
шепчет
твоё
имя.)
Drowning
once
again
Снова
тону.
Will
I
live
another
day?
Доживу
ли
я
до
следующего
дня,
To
reach
the
surface
Чтобы
достичь
поверхности?
Let
this
burden
drift
away
Пусть
это
бремя
уплывёт
прочь.
Drowning
once
again
Снова
тону.
Will
I
live
another
day?
Доживу
ли
я
до
следующего
дня,
To
reach
the
surface
Чтобы
достичь
поверхности?
Let
this
burden
drift
away
Пусть
это
бремя
уплывёт
прочь.
Is
this
the
moment
Это
ли
тот
момент,
Where
I
leave
the
blackness?
Когда
я
покину
тьму?
Is
this
the
moment
Это
ли
тот
момент
Of
my
rebirth?
Моего
перерождения?
Who
knows
how
long
I've
been
lost
in
the
dark
Кто
знает,
как
долго
я
блуждал
во
тьме,
Followed
closely
by
the
footsteps
of
my
failures
Преследуемый
призраками
своих
неудач.
What
can
I
do
to
alter
my
perception
Что
я
могу
сделать,
чтобы
изменить
своё
восприятие
Of
the
way
and
the
truth?
Пути
и
истины?
Drowning
once
again
Снова
тону.
Will
I
live
another
day?
Доживу
ли
я
до
следующего
дня,
To
reach
the
surface
Чтобы
достичь
поверхности?
Let
this
burden
drift
away
Пусть
это
бремя
уплывёт
прочь.
Drowning
again
Снова
тону.
Reach
the
surface
Достичь
поверхности.
Let
it
drift
away
Пусть
оно
уплывёт
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOWARD JONES, JOEL STROETZEL, JUSTIN FOLEY, ADAM DUTKIEWICZ, MIKE A. D'ANTONIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.