Paroles et traduction Killua97 feat. Jsnck! - Miguelete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
pequeñito
que
quería
meterle
a
la
canta'
С
детства
хотел
петь,
Nací
donde
queman
las
papa'
Родился
там,
где
жарко,
как
в
аду,
De
buena
familia,
de
buenas
intenciones
y
valores,
está
limpia
mi
chapa
Из
хорошей
семьи,
с
благими
намерениями
и
ценностями,
моя
репутация
чиста,
No
he
ensuciado
mis
papeles
Не
запятнал
своих
документов,
Gracias
a
dios
estoy
subiendo
niveles
Слава
богу,
я
поднимаюсь
на
новые
уровни,
Driblando
conos,
esquivando
peleles
Обхожу
конусы,
уклоняюсь
от
болванчиков,
Gastando
historia
vivida
entre
rieles
Трачу
прожитую
историю
между
рельсами.
La
calle
está
fea
mi
negro,
hay
mucho
que
perder
Улица
опасна,
дружище,
многое
можно
потерять,
Los
niños
están
caminando
en
el
cordel
Дети
ходят
по
лезвию
ножа,
Delgada
la
línea
que
cruzan
por
necesidad
Тонкая
грань,
которую
они
переступают
по
необходимости
O
por
solo
hacerse
valer
Или
просто
чтобы
самоутвердиться.
Hay
vidas
perdidas
en
la
esquina
Погибшие
жизни
на
углу,
Suenan
bocinas
anunciando
la
partida
de
un
ser
Звучат
гудки,
возвещая
об
уходе
человека,
Querido
por
to's
los
vecinos
Любимого
всеми
соседями,
Un
chiquillo
que
metía
mano
pa'
ayudar
a
to'
aquel
Паренька,
который
воровал,
чтобы
помочь
всем
тем,
Que
necesitaba
pa'
fin
de
mes
Кому
нужно
было
дотянуть
до
конца
месяца.
Una
bala
perdida
encajada
en
su
sien
Шальная
пуля
попала
ему
в
висок,
Un
hijo
de
perra
envidioso
no
pudo
entender
el
amor
del
barrio
san
miguel
Завистливый
сукин
сын
не
смог
понять
любви
района
Сан-Мигель.
Su
madre
llorando
a
su
nene
que
era
de
calle
pero
de
buen
corazón
Его
мать
оплакивает
своего
мальчика,
который
был
уличным,
но
с
добрым
сердцем,
Todo
lo
que
tuvo
lo
compartió
Всем,
что
имел,
делился,
Y
al
que
necesitó
siempre
le
ayudó
И
всегда
помогал
тому,
кто
нуждался.
Viajando
mientras
te
recuerdo
Путешествую,
вспоминая
тебя,
Manito
mío
te
juro
que
estoy
como
enfermo
Братишка,
клянусь,
я
словно
болен,
Si
pudiera
te
vengo
Если
бы
мог,
я
бы
отомстил,
Pero
me
tiemblan
las
manos
pa'
ser
pistolero
Но
у
меня
руки
трясутся,
чтобы
стать
стрелком.
Y
eso
pesa
en
el
cuerpo
И
это
тяготит
меня,
Me
está
yendo
bien
pero
mi
gente
está
muriendo
У
меня
все
хорошо,
но
мои
люди
умирают,
Y
con
el
paso
del
tiempo
И
со
временем
Mi
amiguitos
de
infancia
han
ido
cayendo
Мои
друзья
детства
падают
один
за
другим.
Uno
perdido
en
el
colo
Один
потерялся
в
наркотиках,
Otro
descansando
en
paz
donde
es
que
están
los
lobos
Другой
покоится
с
миром
там,
где
волки,
La
Pintana
cubierta
de
lodo
Ла-Пинтана
покрыта
грязью,
Si
no
vives
acá
no
lo
entenderás
bobo
Если
ты
не
живешь
здесь,
ты
не
поймешь,
болван.
Así
que
no
me
hables
de
libertad
Так
что
не
говори
мне
о
свободе,
Si
nunca
vamos
a
ser
libres
de
verdad
Если
мы
никогда
не
будем
по-настоящему
свободны,
Menos
dentro
de
esta
maldita
ciudad
Тем
более
в
этом
проклятом
городе,
De
ritmo
rápido
y
de
poca
bondad
С
быстрым
ритмом
и
малой
добротой.
Y
yo
me
llevo
en
este
pecho
a
to's
mi
angelitos
И
я
несу
в
этом
сердце
всех
своих
ангелочков,
Dar
lástima
no
necesito
Мне
не
нужна
жалость,
Es
que
la
vida
me
ha
hecho
entender
que
no
estoy
bonito
Просто
жизнь
дала
мне
понять,
что
у
меня
все
не
гладко,
Que
dios
bendiga
a
to's
mis
niñitos
Да
благословит
Бог
всех
моих
детишек.
Y
yo
me
llevo
en
este
pecho
a
to's
mi
angelitos
И
я
несу
в
этом
сердце
всех
своих
ангелочков,
Dar
lástima
no
necesito
Мне
не
нужна
жалость,
Es
que
la
vida
me
ha
hecho
entender
que
no
estoy
bonito
Просто
жизнь
дала
мне
понять,
что
у
меня
все
не
гладко,
Que
dios
bendiga
a
to's
mis
niñitos
Да
благословит
Бог
всех
моих
детишек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Jaroslav Campos Hernandez, Cristian Alejandro Diaz Iturra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.