Paroles et traduction Killua97 - Disonancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
mirar
I
want
to
see
Más
allá
de
esta
distancia
Beyond
this
distance
Quiero
calmar
I
want
to
ease
Entregarme
entera
tú
disonancia
Surrender
myself
entirely
to
your
dissonance
Aunque
no
pueda
aferrarme
Though
I
can't
hold
on
Se
que
tú
vas
a
enfermarme
I
know
I'll
catch
your
love
disease
De
amor,
de
amor
Of
desire,
of
desire
Con
tu
calor
se
que
tú
puedes
matarme
With
your
warmth
I
know
you
could
kill
me
Es
que
el
mundo
está
afuera
The
world
is
out
there
La
puerta
se
cierra
The
door
closes
Me
quedo
a
tu
espera
I
await
you
Flotando
en
la
bañera
Floating
in
the
bath
Mientras
miro
tus
ojos
As
I
watch
your
eyes
Tú
vestida
de
rojo
You
dressed
in
red
Escapando
de
tu
enojo
Escaping
your
anger
En
tus
brazos
yo
me
acojo
I
take
refuge
in
your
arms
Dime
si
por
mi
tú
harías
lo
que
yo
por
ti
Tell
me
if
you
would
do
for
me
what
I
have
done
for
you
Dame
ese
body
para
de
mi
todo
darte
Give
me
that
body
so
I
can
give
you
everything
of
mine
Lo
que
reprimí
sólo
fue
porque
temí
What
I
held
back
was
only
because
I
was
scared
Pero
yo
jamás
quise
que
te
sintieras
aparte
But
I
never
wanted
to
make
you
feel
excluded
No
quería
alejarte
ni
desilusionarte
I
didn't
want
to
push
you
away
or
disappoint
you
Quise
hacer
las
cosas
bien
y
buscaste
vengarte
I
wanted
to
do
things
right
and
you
sought
revenge
Cansao'
de
rogarte,
cansao'
de
pensarte
Tired
of
pleading,
tired
of
thinking
about
you
Solo
quiero
seguir
solo,
tú
ve
por
tu
parte
I
just
want
to
be
alone,
and
you
go
your
own
way
Quiero
mirar
I
want
to
see
Más
allá
de
esta
distancia
Beyond
this
distance
Quiero
calmar
I
want
to
calm
Entregarme
entera
tú
disonancia
Surrender
myself
entirely
to
your
dissonance
Aunque
no
pueda
aferrarme
Though
I
can't
hold
on
Se
que
tú
vas
a
enfermarme
I
know
you'll
catch
my
love
disease
De
amor,
de
amor
With
desire,
of
desire
Con
tu
calor
se
que
tú
puedes
matarme
With
your
warmth
I
know
you
could
kill
me
Se
fue
tu
amor
Your
love
is
gone
Se
fue
tu
olor
Your
scent
is
gone
Amor,
amor,
amor
Love,
love,
love
Ya
no
hay
calor
There's
no
warmth
left
Amor,
amor,
amor
Love,
love,
love
Murió
la
flor
The
flower
has
died
Quiero
mirar
I
want
to
see
Más
allá
de
esta
distancia
Beyond
this
distance
Quiero
calmar
I
want
to
calm
Entregarme
entera
tú
disonancia
Surrender
myself
entirely
to
your
dissonance
Aunque
no
pueda
aferrarme
Though
I
can't
hold
on
Se
que
tú
vas
a
enfermarme
I
know
you'll
catch
my
love
disease
De
amor,
de
amor
Of
desire,
of
desire
Con
tu
calor
se
que
tú
puedes
matarme
With
your
warmth
I
know
you
could
kill
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Jaroslav Campos Hernandez, Cristian Alejandro Diaz Iturra, Tomás Pérez Massad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.