Paroles et traduction Kilo Kish - Alive
The,
the,
the
only
one
Единственный
The,
the
only
one
Единственный
The,
the
only
one
Единственный
You
can
say
goodbye
Ты
можешь
прощаться
I
don't
care
Мне
все
равно
The
only
one
Единственный
You're
my,
my
only
Ты
мой
единственный
Chance
at
this
Шанс
на
это
So
Dance
with
me
Так
что
танцуй
со
мной
You
can
say
goodbye
Ты
можешь
прощаться
I
wouldn't
really
care
Мне
было
бы
все
равно
I've
gone
crazy?
Что
я
сошла
с
ума?
I
fight
for
you
Я
борюсь
за
тебя
First
on
the
line
for
you
Первая
на
линии
огня
ради
тебя
I
stick
around
for
you
Я
остаюсь
рядом
ради
тебя
I
fight,
I
spit
Я
дерусь,
я
плююсь
Never
said
I
was
right
Никогда
не
говорила,
что
права
So
good
at
giving
in
Так
хорошо
умею
сдаваться
Good
with
goodbye
Хорошо
умею
прощаться
I
soak
my
leather
skin
Я
мочу
свою
кожаную
кожу
Suck
in
my
pride
Затаптываю
свою
гордость
And
I
find,
I
find
it
И
я
нахожу,
нахожу
это
Find
it
to
die
for
you
Нахожу
в
себе
силы
умереть
за
тебя
Blacken
my
eye
for
you
Получить
синяк
под
глазом
ради
тебя
Curve
in
my
spine
for
one
Согнуться
в
спине
ради
The,
My
only
Единственного
Chance
at
this
Шанса
на
это
Dance
with
me
Станцуй
со
мной
You
have
what
you
always
want-
У
тебя
есть
то,
чего
ты
всегда
хотел-
Always
wanted
Всегда
хотел
I
have
what
i
always
want-
У
меня
есть
то,
чего
я
всегда
хотела-
Always
wanted
now
Всегда
хотела
сейчас
You
have
what
you
always
want
У
тебя
есть
то,
чего
ты
всегда
хотел
Gold
and
bronzes
Золото
и
бронза
I
have
what
i
always
want
У
меня
есть
то,
чего
я
всегда
хотела
Shake
hell
'til
I
fall
apart
Трясти
этот
ад,
пока
не
развалюсь
на
части
Fall
apart
Разваливаюсь
на
части
'Cause
its
a
fight
baby
Потому
что
это
борьба,
детка
You
want
a
prize?
Ты
хочешь
приз?
Fall
apart
Разваливаюсь
на
части
Cause
its
a
fight
baby
Потому
что
это
борьба,
детка
You
win
a
prize
baby
Ты
выиграешь
приз,
детка
I
don't
get
it
Я
не
понимаю
этого
'Course
you
get
it
Конечно,
ты
понимаешь
I
could
make
it
Я
могла
бы
добиться
этого
Will
they
get
it?
Поймут
ли
они?
'Cause
their
attention
Потому
что
их
внимание
Is
like
A
nanosecond
Как
наносекунда
And
I
can't
blink
twice
И
я
не
могу
моргнуть
дважды
Without
re-assessing
something
Не
переоценив
что-то
Its
like
a
glaze
in
your
eye
Это
как
пелена
в
твоих
глазах
I
do
not
compute
as
human
Я
не
воспринимаюсь
как
человек
I
wave
one
hand
over
eye
Я
машу
рукой
перед
глазами
Ay,
Are
you
immune
or
something?
Эй,
ты
что,
невосприимчив,
что
ли?
Is
it
a
leak
or
something?
У
тебя
что-то
течет?
Inside
your
brain
is
what
thing?
Что
у
тебя
там,
в
голове?
Are
you
alive
or
something?
Ты
вообще
живой?
Are
you
a
lie
or
something?
Ты
ложь?
Are
you
a
lie
or
something?
Ты
ложь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lakisha K Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.