Paroles et traduction Kilo Kish - Humans + Ants in Proportion (Unfinished)
Humans + Ants in Proportion (Unfinished)
Люди + Муравьи в Пропорции (Незаконченное)
They're
living
their
lives
at
our
feet
Они
живут
своей
жизнью
у
нас
под
ногами,
Making
a
meal
of
most
all,
anything
Превращая
в
еду
почти
всё,
что
угодно.
Can
you
blame
them?
Grabbing
a
taste
of
our
skin
Можешь
ли
ты
их
винить?
Хватают
кусочек
нашей
кожи,
Probably
ain't
healthy
for
them,
watch
it
puff
when
they
pinch
Наверное,
это
вредно
для
них,
смотри,
как
вздувается,
когда
они
щипают.
Picking
up
traces
of
dust
and
the
twigs
Собирают
частицы
пыли
и
веточки,
I'm
sure
you've
stepped
straight
into
a
pile
of
them
Уверена,
ты
наступал
прямо
в
кучу
таких,
Crawling
up
socks
and
then
moving
between
Ползут
по
носкам,
а
потом
двигаются
между,
It's
a
second
or
two
'fore
you
notice
a
thing
Проходит
секунда
или
две,
прежде
чем
ты
что-то
заметишь.
Disrupting
a
life,
times
one
million
and
five
Разрушаем
жизнь,
умноженную
на
миллион
и
пять,
They
don't
even
question
the
motives
in
time
Они
даже
не
подвергают
сомнению
мотивы
во
времени,
Maybe
they
do
and,
then,
maybe
it's
cool
Может
быть,
они
это
делают,
и
тогда,
может
быть,
это
круто,
But
they
just
go
rebuild
everything
that
we've
ruined
Но
они
просто
идут
восстанавливать
всё,
что
мы
разрушили.
Like
an
ant,
ants
Как
муравей,
муравьи,
Goddamn
it,
we're
like
ants,
ants
Чёрт
возьми,
мы
как
муравьи,
муравьи,
And
I
can
understand,
ants
И
я
могу
понять,
муравьи,
Just
like
a
common
man,
ants
Как
простой
человек,
муравьи.
When
you're
crawling
and
everybody's
in
it
Когда
ты
ползёшь,
и
все
в
этом
участвуют,
When
you're
crawling
and
they
don't
see
the
difference
Когда
ты
ползёшь,
и
они
не
видят
разницы,
When
you're
crawling
and
they
don't
understand
it
(understand
you)
Когда
ты
ползёшь,
и
они
этого
не
понимают
(не
понимают
тебя),
When
you're
crawling
and
everybody's
standing
Когда
ты
ползёшь,
а
все
стоят.
I've
played
in
the
grove
where
it's
sunny
and
hot
Я
играла
в
роще,
где
солнечно
и
жарко,
Some
piles
are
Egyptian
pyramids,
some
piles
are
not
Некоторые
кучи
- египетские
пирамиды,
некоторые
- нет,
The
red
ones
have
brown
eyes
(brown
eyes)
on
the
black
ones
У
красных
карие
глаза
(карие
глаза)
на
чёрных,
You
can't
see
their
black
eyes
against
them,
so
small
Ты
не
можешь
разглядеть
их
чёрные
глаза
на
фоне
их
тел,
такие
крошечные.
What
if
we're
all
just
another
lost
colony
Что,
если
мы
все
просто
ещё
одна
потерянная
колония,
Yet
to
live
under
a
boot?
I
don't
know
if
that's
true
Которой
ещё
предстоит
жить
под
сапогом?
Не
знаю,
правда
ли
это,
I'm
just
thinking
and
writing
Я
просто
думаю
и
пишу,
And
thinking
and
typing
it
through
И
думаю,
и
печатаю
это.
When
you're
crawling
and
everybody
isn't
Когда
ты
ползёшь,
а
все
остальные
нет,
When
you're
crawling
and
they
don't
see
the
difference
Когда
ты
ползёшь,
и
они
не
видят
разницы,
When
you're
crawling
and
everybody's
standing
up
Когда
ты
ползёшь,
а
все
встают,
When
you're
crawling
and
you
don't
know
what
the
fuck
(ants)
Когда
ты
ползёшь,
и
ты
не
знаешь,
что
за
хрень
(муравьи).
Goddamn
it,
we're
like
(goddamn
it,
we're
like)
Чёрт
возьми,
мы
как
(чёрт
возьми,
мы
как),
But
I
can
understand
(but
I
can
understand)
Но
я
могу
понять
(но
я
могу
понять),
You're
crawling
(just
like
a
common
man)
Ты
ползёшь
(как
простой
человек),
You're
crawling
to
me,
me
(ants,
ants,
ants,
ants)
Ты
ползёшь
ко
мне,
мне
(муравьи,
муравьи,
муравьи,
муравьи).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.