Paroles et traduction Kilo Kish - Obsessing
You
wanna
go,
you
ought
to
go
Хочешь
уйти
— уходи,
There's
nothing
else
I
need
to
know
Мне
больше
нечего
знать.
You
wanna
go,
you
ought
to
go
Хочешь
уйти
— уходи.
You
wanna
leave,
then
make
it
brief
Хочешь
уйти
— давай
быстрее,
Take
you
and
all
the
rest
of
me
Забери
себя
и
всё,
что
от
меня
осталось.
You
wanna
leave,
I'll
let
it
be
Хочешь
уйти
— так
тому
и
быть.
When
you're
leaving
Когда
ты
уходишь,
I'm
completely
alone
Я
остаюсь
совсем
одна.
It's
not
like
you
need
me
Вроде
бы,
я
тебе
не
нужна,
I'm
stuck
checking
my
phone
А
я
всё
проверяю
телефон.
I'm
obsessing,
obsessing
Я
одержима,
одержима,
I'm
obsessing,
obsessing
Я
одержима,
одержима.
You're
not
obsessing
over
me
(ay),
obsessing
over
me
(ay)
А
ты
мной
не
одержим
(эй),
не
одержим
(эй),
Obsessing
over
(oh,
yeah)
Одержим
(о,
да).
I'm
obsessing,
obsessing
Я
одержима,
одержима,
I'm
obsessing,
obsessing
Я
одержима,
одержима.
You're
not
obsessing
over
me
(ay),
obsessing
over
me
(ay)
А
ты
мной
не
одержим
(эй),
не
одержим
(эй),
(Obsessing
over
me)
(Одержим
мной)
Hands
down,
ah,
yeah
Без
сомнения,
ага.
That
was
great,
I
don't
want
it
no
more
Было
классно,
но
мне
больше
не
надо.
I
keep
it
hush,
hush,
hush
and
mysterious
Я
храню
это
в
тайне,
тихо-тихо,
Never
played
with
a
private
urge
Никогда
не
играла
с
потаёнными
желаниями.
This
guilt
and
my
confusion
refills
all
the
pills
I
want
(and
I
know
that
damn
well)
Эта
вина
и
смятение
наполняют
все
таблетки,
которые
я
хочу
(и
я
прекрасно
это
знаю).
I
should
pass
you
right
up
(oh,
yeah)
Мне
бы
пройти
мимо
(о,
да),
Don't
look
at
me
like
you've
never
seen
someone
with
a
little
bug
Не
смотри
на
меня
так,
будто
ты
никогда
не
видел
человека
с
причудами.
(And
I
know)
I
should
cross
the
street
when
I
see
strange
men
wearing
trench
coats
(И
я
знаю)
Мне
бы
переходить
на
другую
сторону,
когда
вижу
странных
мужчин
в
плащах,
(And
I
won't)
I
ain't
no
virgin,
my
appetite
is
creating
disturbance
(И
я
не
буду)
Я
не
невинна,
мой
аппетит
сеет
хаос.
Someone
purge
it
out
of
me,
beat
it
out
of
me
Кто-нибудь,
изгоните
это
из
меня,
выбейте
это
из
меня.
Pray
it
outta
me,
lord,
please,
please,
please
Вымолите
это
из
меня,
Господи,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
Please,
please,
please,
please,
please,
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
Please,
please,
please,
please,
please,
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
Please,
please,
please,
please,
please,
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
Please,
please,
please,
please,
please,
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста.
What
if
you
wait
'til
it
works,
that
you're
above
believe?
Что,
если
ты
будешь
ждать,
пока
не
сработает,
пока
не
окажешься
выше
веры?
Could
be
a
waste
of
a
dread
and
luck,
and
she's
holding
the
key
Это
может
быть
пустой
тратой
страха
и
удачи,
а
у
неё
ключ.
What
if
I
wait
'til
I've
had
enough?
Am
I
bitching
to
me?
Что,
если
я
буду
ждать,
пока
не
получу
достаточно?
Ною
ли
я
сама
себе?
To
catch
a
break
on
the
other
end,
'til
I'm
magnetic
and
free
Чтобы
получить
передышку
в
конце,
пока
я
не
стану
притягательной
и
свободной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.