Kilo Kish - Prayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kilo Kish - Prayer




Somewhere in the discourse
Где-то в дискурсе.
Do you see me
Ты видишь меня?
Wrapped up in a wrong cause
Завернутый в неправильное дело
All neon and
Все неоновые и
Glowing in the floor
Светящиеся на полу.
Cause all i see are red panes
Потому что все что я вижу это красные стекла
Shinning from the break lights
Сияние от разрывных огней
A cool bare back
Прохладная голая спина
Draped in nighttime
Задрапированный в ночное время
Embarrassed to say
Стыдно сказать
I love you more
Я люблю тебя больше.
But i'll change
Но я изменюсь.
To meet you
Чтобы встретиться с тобой
I breathe you
Я дышу тобой.
From my thought
Из моих мыслей
I'll wait
Я подожду.
To meet you
Чтобы встретиться с тобой
And i can see you
И я вижу тебя.
You're not too far
Ты не слишком далеко.
The end is near
Конец близок.
The end is near
Конец близок.
The end is near
Конец близок.
I know
Я знаю
We'll disappear
Мы исчезнем.
We'll disappear
Мы исчезнем.
We'll disappear
Мы исчезнем.
For sure
Несомненно
Making up my own mind
Решаю сам.
Facing all the facts
Столкнувшись лицом к лицу с фактами
In the wrong time
В неподходящее время
Can't you understand
Неужели ты не понимаешь
Why I'm upset
Почему я расстроен
All i hear are
Все что я слышу это
Bad things
Плохие вещи
Creeping from the background
Крадется с заднего плана.
My superstitions in the wrong house
Мои суеверия не в том доме.
What i could kill for
За что я мог бы убить?
Coming all this way?
Проделать весь этот путь?
I'll change
Я изменюсь.
I'll change
Я изменюсь.
To meet you
Чтобы встретиться с тобой
I need you
Ты нужна
From my thought
Мне из моих мыслей.
I'll wait
Я подожду.
To meet you
Чтобы встретиться с тобой
I see you
Я тебя вижу
You're not far
Ты недалеко.
The end is here
Конец уже здесь.
The end is here
Конец уже здесь.
The end is here
Конец уже здесь.
I know
Я знаю
We'll disappear
Мы исчезнем.
We'll disappear
Мы исчезнем.
We'll disappear
Мы исчезнем.
For sure, for sure
Конечно, конечно
In light you stare around me
На свету ты смотришь вокруг меня.
Through me
Через меня
Although you had no knowledge
Хотя ты ничего не знал.
I am exposed in the moon
Я обнажен на Луне.
I rest in that spotlight
Я отдыхаю в этом свете прожектора.
And though you barely perceive me
И хотя ты едва замечаешь меня ...
Light cannot complete me
Свет не может дополнить меня.
'Cause I am made for the dark
Потому что я создан для тьмы.
I used to be
Раньше я был ...
I would cheat baking in sun
Я бы жульничал, пекся на солнце.
Coughing up shadows and deep velvet
Выкашливая тени и глубокий бархат
Consoling my duplicity
Утешая мою двуличность
Yellow eyes and see through skin
Желтые глаза и прозрачная кожа.
The light lessened me
Свет уменьшил меня.
That light dried me thin
Этот свет иссушил меня.
'Cause I am made for the dark
Потому что я создан для тьмы.
And spaces even darker
И пространства еще темнее.
I exists best in the dark
Я лучше всего существую в темноте.
My fears are nursed in the dark
Мои страхи вскармливаются в темноте.
On that sour breast that soothes me
На этой кислой груди, которая успокаивает меня.
I laugh in the dark
Я смеюсь в темноте.
Black gums and ivory teeth
Черные десны и зубы цвета слоновой кости.
You search the ground in this dark
Ты ищешь землю в этой темноте.
Afraid, exposed
Испуганный, беззащитный
Hands and knees to the earth
Руки и колени к Земле.
My belly sits the floor
Мой живот сидит на полу.
Still I glide to darker spaces
И все же я скольжу к темным пространствам.
It's home
Это дом.
I know, I know, know
Я знаю, знаю, знаю.
I know, know
Я знаю, знаю.
I laugh in the dark
Я смеюсь в темноте.
You search the ground
Ты обыскиваешь землю.
In the dark
В темноте ...
'Cause I am made for the dark
Потому что я создан для тьмы.
And spaces even darker
И пространства еще темнее.
I exist best in the dark
Лучше всего я существую в темноте.
You grip your chest in the dark
Ты хватаешься за грудь в темноте.
'Cause I am made for the dark
Потому что я создан для тьмы.
And spaces even darker
И пространства еще темнее.





Writer(s): Lakisha K Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.