Kilo Kish - Relief! (My Answers So Far) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kilo Kish - Relief! (My Answers So Far)




Relief! (My Answers So Far)
Облегчение! (Мои Ответы Пока Что)
My way has had me going nuts
Мой путь сводил меня с ума,
My way is just too busy stumbling through it
Мой путь - это просто спотыкание в темноте.
My way is to stare directly into a cloud
Мой путь - смотреть прямо в облака,
Hoping a lightning bolt will strike me down
Надеясь, что молния меня поразит.
But it's okay, I got it, I got it now
Но все в порядке, я поняла, теперь я поняла.
It's okay, Jesus's busy checking traitors
Все в порядке, Иисус занят, проверяет предателей.
It's okay, I got it all figured out, I got it all figured out
Все в порядке, я все поняла, я все поняла.
Guess I'll just become a winner
Думаю, я просто стану победителем.
I've learned some new things recently
Недавно я кое-чему научилась.
The first is, life can be so easy if you comprehend your simplest needs
Во-первых, жизнь может быть такой простой, если ты понимаешь свои простейшие потребности.
(For instance) where you wanna go? Riding shotgun with who? (shotgun with who?)
(Например) Куда ты хочешь поехать? С кем на переднем сиденье? кем на переднем сиденье?)
Where is my phone? Ándele, ándele
Где мой телефон? Алле, алле.
Wanna rule the world or lay in bed alone? (that's fine)
Хочешь править миром или лежать в постели одной? (это нормально)
So what you're waiting for?
Так чего же ты ждешь?
And lastly, who do you want to fuck?
И наконец, с кем ты хочешь переспать?
It's okay, I got it, I got it now
Все в порядке, я поняла, теперь я поняла.
It's okay
Все в порядке.
It's okay, I got it all figured out
Все в порядке, я все поняла.
I got it all figured out, guess I'll just become a winner
Я все поняла, думаю, я просто стану победителем.
Don't think too hard (I can't), you don't need to
Не думай слишком много не могу), тебе не нужно.
Don't think too hard (I don't know how), you don't need to
Не думай слишком много не знаю как), тебе не нужно.
Don't think too hard, you don't need to
Не думай слишком много, тебе не нужно.
Don't think too hard, you don't need to
Не думай слишком много, тебе не нужно.
Don't think too hard, you don't need to
Не думай слишком много, тебе не нужно.
No one's waiting, there's no sequel
Никто не ждет, продолжения не будет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.