Paroles et traduction Kilroy - Don't Hate Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Hate Me
Не ненавидь меня
Can't
believe
this
shit
поверить
не
могу,
что
так
все
обернулось.
You
probably
hate
me
now
Ты,
наверное,
теперь
меня
ненавидишь.
I
know
you
probably
hate
me
now
Я
знаю,
ты,
наверное,
теперь
меня
ненавидишь.
I
had
to
learn
what
life
about
Мне
нужно
было
понять,
что
к
чему
в
этой
жизни,
Had
to
figure
this
shit
out
нужно
было
разобраться
во
всем
этом.
Now
I'm
riding
through
the
side
of
your
town
Теперь
я
катаюсь
по
твоему
району,
Top
down
saying
с
опущенным
верхом,
и
говорю:
You
probably
hate
me
now
Ты,
наверное,
теперь
меня
ненавидишь.
I
know
you
probably
hate
me
now
Я
знаю,
ты,
наверное,
теперь
меня
ненавидишь.
I
had
to
learn
what
life
about
Мне
нужно
было
понять,
что
к
чему
в
этой
жизни,
Had
to
figure
this
shit
out
нужно
было
разобраться
во
всем
этом.
Now
I'm
riding
through
the
side
of
your
town
Теперь
я
катаюсь
по
твоему
району,
Top
down
saying
с
опущенным
верхом,
и
говорю:
You
probably
hate
me
Ты,
наверное,
меня
ненавидишь.
Ever
had
a
good
girl
then
you
lost
her
nigga?
Встречался
ли
ты
когда-нибудь
с
хорошей
девушкой,
а
потом
потерял
ее,
братан?
Happens
way
too
often
nigga
Такое
случается
слишком
часто,
братан.
Whole
love
life
in
a
coffin
nigga
Вся
любовная
жизнь
- в
гробу,
братан.
Tell
her
don't
trip
Говоришь
ей
не
париться,
Whole
time
you
vacation
in
Boston
nigga
а
сам
в
это
время
отдыхаешь
в
Бостоне,
братан.
Gave
you
her
trust
Она
доверилась
тебе,
And
what
the
fuck
you
do?
и
что
ты,
черт
возьми,
сделал?
Cross
it
nigga
Предал
ее,
братан.
Lost
lil
nigga
Потерянный
ты
пацан,
Far
from
victim
далекий
от
жертвы.
Lately,
awfully
tripping
В
последнее
время
ты
ужасно
облажался.
Got
you
in
my
system
Ты
запала
мне
в
душу.
Now
my
sister
calling
you
her
sister
Теперь
моя
сестра
называет
тебя
своей
сестрой.
Use
to
be
your
mister
Раньше
ты
была
моей
миссис,
You
my
mistress,
now
you
acting
different
ты
была
моей
любовницей,
а
теперь
ты
ведешь
себя
по-другому.
Popping
all
these
pills
like
prescriptions
just
to
catch
the
feeling
Глотаешь
все
эти
таблетки,
как
по
рецепту,
только
чтобы
снова
что-то
почувствовать.
But
it's
only
you
I'm
feeling
Но
я
чувствую
только
тебя.
Fuck
the
hotel
room,
let's
go
and
buy
the
building
К
черту
номер
в
отеле,
давай
купим
все
здание.
That
way
when
we
touching
on
each
other,
ain't
nobody
near
us
Чтобы,
когда
мы
будем
прикасаться
друг
к
другу,
рядом
никого
не
было.
That
way
when
we
fucking
on
each
other,
we'll
be
on
the
ceiling
Чтобы,
когда
мы
будем
заниматься
любовью,
мы
были
на
вершине
блаженства.
Flip
the
room
around
Перевернем
комнату,
We
give
it
new
dimensions
придадим
ей
новые
измерения.
I'm
'bout
to
dig
you
out
Я
собираюсь
откопать
тебя,
I
even
cleared
the
benches
я
даже
освободил
для
нас
место.
You
got
me
feeling
like
a
child
whenever
I
be
with
you
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
ребенком.
Think
you
should
stay
here
for
a
while
Думаю,
тебе
стоит
остаться
здесь
на
некоторое
время.
In
fact,
I'll
come
and
get
you
На
самом
деле,
я
сам
приеду
и
заберу
тебя.
You
cumming
quicker
Ты
кончаешь
быстрее,
Once
I
eat
you
like
a
Sunday
dinner
когда
я
съедаю
тебя,
как
воскресный
ужин.
Told
you
I'm
a
sinner
Я
говорил
тебе,
что
я
грешник,
You
ain't
listen
ты
не
слушала.
Now
I'm
in
your
liver
Теперь
я
у
тебя
под
кожей.
See
how
we
living
Видишь,
как
мы
живем?
Now
your
friends
wanting
tension
with
us
Теперь
твои
друзья
хотят
создать
нам
проблемы.
Tell
'em
mind
they
business
'cause
our
business
ain't
for
average
bitches
Скажи
им,
чтобы
не
лезли
не
в
свое
дело,
потому
что
наши
отношения
- не
для
среднестатистических
сучек.
Rags
to
riches
Из
грязи
в
князи.
Bend
you
over
while
you
grab
the
dishes
Наклонись,
пока
моешь
посуду.
You
supposed
to
hold
me
down
for
life
Ты
должна
быть
моей
опорой
по
жизни,
Like
you
mastered
physics
как
будто
ты
постигла
физику.
Our
past
adventures
and
intentions
Наши
прошлые
приключения
и
намерения
We
ain't
have
to
mention
нам
не
нужно
было
упоминать.
Trying
to
read
the
signs
but
our
love
language
hieroglyphics
Пытаюсь
прочитать
знаки,
но
наш
язык
любви
— иероглифы.
You
probably
hate
me
now
Ты,
наверное,
теперь
меня
ненавидишь.
I
know
you
probably
hate
me
now
Я
знаю,
ты,
наверное,
теперь
меня
ненавидишь.
I
had
to
learn
what
life
about
Мне
нужно
было
понять,
что
к
чему
в
этой
жизни,
Had
to
figure
this
shit
out
нужно
было
разобраться
во
всем
этом.
Now
I'm
riding
through
the
side
of
your
town
Теперь
я
катаюсь
по
твоему
району,
Top
down
saying
с
опущенным
верхом,
и
говорю:
You
probably
hate
me
now
Ты,
наверное,
теперь
меня
ненавидишь.
I
know
you
probably
hate
me
now
Я
знаю,
ты,
наверное,
теперь
меня
ненавидишь.
I
had
to
learn
what
life
about
Мне
нужно
было
понять,
что
к
чему
в
этой
жизни,
Had
to
figure
this
shit
out
нужно
было
разобраться
во
всем
этом.
Now
I'm
riding
through
the
side
of
your
town
Теперь
я
катаюсь
по
твоему
району,
Top
down
saying
с
опущенным
верхом,
и
говорю:
You
probably
hate
me
Ты,
наверное,
меня
ненавидишь.
I
know
you
probably
hate
me
Я
знаю,
ты,
наверное,
меня
ненавидишь.
I
know
you
probably
hate
me
Я
знаю,
ты,
наверное,
меня
ненавидишь.
I
know
you
probably
hate
me
Я
знаю,
ты,
наверное,
меня
ненавидишь.
I
know
you
probably
hate
me
Я
знаю,
ты,
наверное,
меня
ненавидишь.
I
know
you
probably
hate
me
now
Я
знаю,
ты,
наверное,
теперь
меня
ненавидишь.
I
had
to
learn
what
life
about
Мне
нужно
было
понять,
что
к
чему
в
этой
жизни,
Had
to
figure
this
shit
out
нужно
было
разобраться
во
всем
этом.
Now
I'm
riding
through
the
side
of
your
town
Теперь
я
катаюсь
по
твоему
району,
Top
down
saying
с
опущенным
верхом,
и
говорю:
You
probably
hate
me
now
Ты,
наверное,
теперь
меня
ненавидишь.
I
know
you
probably
hate
me
now
Я
знаю,
ты,
наверное,
теперь
меня
ненавидишь.
I
had
to
learn
what
life
about
Мне
нужно
было
понять,
что
к
чему
в
этой
жизни,
Had
to
figure
this
shit
out
нужно
было
разобраться
во
всем
этом.
Now
I'm
riding
through
the
side
of
your
town
Теперь
я
катаюсь
по
твоему
району,
Top
down
saying
с
опущенным
верхом,
и
говорю:
You
probably
hate
me
Ты,
наверное,
меня
ненавидишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Joseph Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.