Kilroy - Obama Runtz - traduction des paroles en allemand

Obama Runtz - Kilroytraduction en allemand




Obama Runtz
Obama Runtz
Okay
Okay
Okay look
Okay, schau
Break down the sticky 'fore I put it in a blunt
Zerbrösel das Klebrige, bevor ich es in einen Blunt drehe
This ain't no regular degular, this Obama runtz
Das ist kein normales Zeug, das ist Obama Runtz
I feel it quickly nigga only hit it once
Ich spüre es sofort, habe nur einmal gezogen
This ain't no regular degular, this Obama runtz
Das ist kein normales Zeug, das ist Obama Runtz
It make me feel like I ain't smoke no weed in months
Es fühlt sich an, als hätte ich seit Monaten kein Gras geraucht
This ain't no regular degular, this Obama runtz
Das ist kein normales Zeug, das ist Obama Runtz
Presidential pack, it come with a punch
Präsidenten-Packung, die haut rein
This ain't no regular degular
Das ist kein normales Zeug
I'm high as a bitch
Ich bin verdammt high
I'm like how high can I get
Ich frage mich, wie high kann ich noch werden
Man this new plug that I got is legit
Mann, dieser neue Dealer, den ich habe, ist echt
He put me on to all kind of new shit
Er hat mich mit ganz neuem Zeug versorgt
And
Und
I asked him "what's this?"
Ich fragte ihn: "Was ist das?"
Reached in his bag, he pulled out a fist
Er griff in seine Tasche und zog eine Faust heraus
Full of that gas, full of that piff
Voll mit dem Gas, voll mit dem Piff
Passed it to me I gave it a whiff
Gab es mir, ich habe daran geschnuppert
And
Und
That shit was that zaza
Das Zeug war das Zaza
Asked him how much can I get for it right now
Fragte ihn, wie viel ich dafür jetzt bekommen kann
Pulled out a fifty and handed it to him
Zog einen Fünfziger raus und gab ihn ihm
Told him that's all that I have 'cause of lockdown
Sagte ihm, das ist alles, was ich wegen des Lockdowns habe
He showed me some love
Er zeigte mir etwas Liebe
Gave me a Vick of it simply because
Gab mir einfach so eine Kostprobe davon
Head to the cribo and call up the cuz
Geh nach Hause und ruf den Cousin an
Pull up if you want a buzz, so now I
Komm vorbei, wenn du einen Rausch willst, also jetzt
Break down the sticky 'fore I put it in a blunt
Zerbrösel das Klebrige, bevor ich es in einen Blunt drehe
This ain't no regular degular, this Obama runtz
Das ist kein normales Zeug, das ist Obama Runtz
I feel it quickly nigga only hit it once
Ich spüre es sofort, habe nur einmal gezogen
This ain't no regular degular, this Obama runtz
Das ist kein normales Zeug, das ist Obama Runtz
It make me feel like I ain't smoke no weed in months
Es fühlt sich an, als hätte ich seit Monaten kein Gras geraucht
This ain't no regular degular, this Obama runtz
Das ist kein normales Zeug, das ist Obama Runtz
Presidential pack, it come with a punch
Präsidenten-Packung, die haut rein
This ain't no regular degular
Das ist kein normales Zeug
Soon as I lit it I knew that I fucked up
Sobald ich es anzündete, wusste ich, dass ich Mist gebaut hatte
Put me on my ass, it only took one puff
Es hat mich umgehauen, es brauchte nur einen Zug
Soon as I exhaled I was in hell
Sobald ich ausatmete, war ich in der Hölle
Felt like a nigga got hit with a chem trial
Fühlte mich, als wäre ich von einer Chemikalienwolke getroffen worden
Then I came back, pen-pal
Dann kam ich zurück, Brieffreund
Had to act cool like Denzel
Musste cool wirken wie Denzel
Look around the whip
Schaue mich im Auto um
Cousin looking back like nigga I been there
Cousin schaut zurück, als wollte er sagen, das kenne ich schon
Hella sweaty like gym wear
Total verschwitzt wie Sportkleidung
Got the drip on me like Sinclair
Habe den Drip an mir wie Sinclair
Wait, drip on you like Sinclair
Warte, Drip an dir wie Sinclair
Meant drip on me like swim wear
Ich meinte, Drip an mir wie Badekleidung
Get it popping like skin care
Es geht ab wie Hautpflege
Pass the weed back to me my guy
Gib mir das Gras zurück, mein Freund
I ain't even trying to reason why
Ich versuche nicht einmal, einen Grund zu finden
Turn a DIY to a DUI,
Mache aus einem DIY einen DUI,
If they ask, we just getting high
Wenn sie fragen, wir werden nur high
Fuck it, I ain't trying to politic
Scheiß drauf, ich versuche nicht zu politisieren
Then it hit me back like a pile of bricks
Dann traf es mich wie ein Haufen Ziegelsteine
Really should've used my common sense
Hätte wirklich meinen gesunden Menschenverstand benutzen sollen
Woke up but can't comprehend
Wachte auf, kann aber nicht begreifen
Suns out, what time it is
Die Sonne scheint, wie spät ist es
Cuz out, tongue out and shit
Cousin ist raus, Zunge raus und so
Lighter in his hand blunt out as shit
Feuerzeug in der Hand, Blunt total fertig
This ain't something that I recommend
Das ist nichts, was ich empfehle
Really put the end the indo
Hat dem Indo wirklich ein Ende gesetzt
Took the blunt from my kinfolk
Nahm den Blunt von meinem Verwandten
And I threw the shit out the window, that's the end yo
Und ich warf das Ding aus dem Fenster, das ist das Ende, yo
Break down the sticky 'fore I put it in a blunt
Zerbrösel das Klebrige, bevor ich es in einen Blunt drehe
This ain't no regular degular, this Obama runtz
Das ist kein normales Zeug, das ist Obama Runtz
I feel it quickly nigga only hit it once
Ich spüre es sofort, habe nur einmal gezogen
This ain't no regular degular, this Obama runtz
Das ist kein normales Zeug, das ist Obama Runtz
It make me feel like I ain't smoke no weed in months
Es fühlt sich an, als hätte ich seit Monaten kein Gras geraucht
This ain't no regular degular, this Obama runtz
Das ist kein normales Zeug, das ist Obama Runtz
Presidential pack, it come with a punch
Präsidenten-Packung, die haut rein
This ain't no regular degular
Das ist kein normales Zeug
I'm high as a bitch
Ich bin verdammt high
I'm like how high can I get
Ich frage mich, wie high kann ich noch werden
Man this new plug that I got is legit
Mann, dieser neue Dealer, den ich habe, ist echt
He put me on to all kind of new shit
Er hat mich mit ganz neuem Zeug versorgt
And
Und
I asked him "what's this?"
Ich fragte ihn: "Was ist das?"
Reached in his bag, he pulled out a fist
Er griff in seine Tasche und zog eine Faust heraus
Full of that gas, full of that piff
Voll mit dem Gas, voll mit dem Piff
Passed it to me I gave it a whiff
Gab es mir, ich habe daran geschnuppert
And
Und
That shit was that zaza
Das Zeug war das Zaza
Ask him how much can I get for it right now
Frag ihn, wie viel ich dafür jetzt bekommen kann
Pull out a fifty and handed it to him
Zieh einen Fünfziger raus und gib ihn ihm
Told em that's all that I have 'cause of lockdown
Sag ihm, das ist alles, was ich wegen des Lockdowns habe





Writer(s): Roy Joseph Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.