Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Robes
Rosa Bademäntel
You
know
how
I
feel
about
you,
I
don't
even
know
why
you'd
act
like
that
Du
weißt,
was
ich
für
dich
empfinde,
ich
weiß
nicht
mal,
warum
du
dich
so
verhältst
I
don't
even
know
why
you
don't
think
I
wasn't
coming
back
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
du
nicht
glaubst,
dass
ich
zurückkommen
würde
This
shit
real,
for
real
Das
ist
echt,
wirklich
You
know
exactly
how
I
feel
about
it
Du
weißt
genau,
was
ich
darüber
denke
How
I
don't
think
that
I
could
live
without
it
Wie
ich
glaube,
dass
ich
ohne
es
nicht
leben
könnte
You
were
my
compass
when
I
needed
guidance
Du
warst
mein
Kompass,
als
ich
Führung
brauchte
Would
call
your
phone
but
I
remember
you
leave
it
on
silent
Würde
dich
anrufen,
aber
ich
erinnere
mich,
dass
du
es
auf
lautlos
stellst
So
fuck
a
ring
I
guess,
I'm
on
to
second
best
Also
scheiß
auf
einen
Ring,
denke
ich,
ich
bin
beim
Zweitbesten
Want
you
to
be
my
next
but
now
you
looking
like
my
ex
Ich
will,
dass
du
meine
Nächste
bist,
aber
jetzt
siehst
du
aus
wie
meine
Ex
Damn,
what
about
the
trips
that
we
planned
'though
Verdammt,
was
ist
mit
den
Reisen,
die
wir
geplant
hatten?
Shit
we
ain't
even
make
it
past
the
bando
Scheiße,
wir
haben
es
nicht
mal
am
Bando
vorbei
geschafft
Got
me
wishing
that
I
would've
held
your
hands
close
Ich
wünschte,
ich
hätte
deine
Hände
fest
gehalten
Instead
I
let
your
hands
go,
L
like
I'm
Samuel
Stattdessen
ließ
ich
deine
Hände
los,
L
wie
bei
Samuel
How
could
I
let
you
slip
through
my
fingers
Wie
konnte
ich
dich
durch
meine
Finger
gleiten
lassen
Stressed
you
out,
turned
you
to
a
smoker
and
a
drinker
Ich
habe
dich
gestresst,
dich
zu
einer
Raucherin
und
Trinkerin
gemacht
I'm
an
over-thinker
Ich
bin
ein
Überdenker
This
some
food
for
thought
Das
ist
etwas
zum
Nachdenken
Getting
you
was
easy
Dich
zu
bekommen
war
einfach
Keeping
you
was
hard
Dich
zu
behalten
war
schwer
Loving
you
was
necessary
Dich
zu
lieben
war
notwendig
Should've
played
it
smart
Hätte
es
klug
anstellen
sollen
Now
it's
my
fault
that
we
had
to
cut
it
short
Jetzt
ist
es
meine
Schuld,
dass
wir
es
kurz
machen
mussten
I'll
do
anything
to
get
you
back
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
zurückzubekommen
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
Sag
es
mir
einfach
und
ich
bin
auf
dem
Weg
I'll
do
anything
to
get
you
back
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
zurückzubekommen
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
to
you
Sag
es
mir
einfach
und
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
dir
Someone
to
have,
to
hold
Jemanden
zum
Haben,
zum
Halten
Someone
who
won't
let
go
Jemanden,
der
nicht
loslässt
I'll
do
anything
to
get
you
back
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
zurückzubekommen
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
Sag
es
mir
einfach
und
ich
bin
auf
dem
Weg
I'll
do
anything
to
get
you
back
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
zurückzubekommen
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
to
you
Sag
es
mir
einfach
und
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
dir
Someone
to
have,
to
hold
Jemanden
zum
Haben,
zum
Halten
Someone
who
won't
let
go
Jemanden,
der
nicht
loslässt
Your'e
such
a
beautiful
mess
Du
bist
so
ein
wunderschönes
Chaos
I
know
right
now
we
not
talking
Ich
weiß,
dass
wir
gerade
nicht
reden
I
still
wish
you
the
best
Ich
wünsche
dir
trotzdem
alles
Gute
I
hope
you
getting
these
texts
Ich
hoffe,
du
bekommst
diese
Nachrichten
I
got
emotions
that
I
need
to
express
Ich
habe
Gefühle,
die
ich
ausdrücken
muss
'Cause
lately
baby
I
been
feeling
depressed
Denn
in
letzter
Zeit,
Baby,
fühle
ich
mich
deprimiert
Use
to
me
but
usually
I
keep
my
feelings
supressed
Das
bin
ich
gewohnt,
aber
normalerweise
unterdrücke
ich
meine
Gefühle
That's
one
of
the
reasons
while
you
left
me
Das
ist
einer
der
Gründe,
warum
du
mich
verlassen
hast
I
just
pray
that
where
you
going
now
you
won't
forget
me
Ich
bete
nur,
dass
du
mich
dort,
wo
du
jetzt
hingehst,
nicht
vergisst
Gotta
fill
my
broken
heart
with
Jack
Daniels
whiskey
Muss
mein
gebrochenes
Herz
mit
Jack
Daniels
Whiskey
füllen
Hopeful
that
you
miss
me
Hoffe,
dass
du
mich
vermisst
I
hit
the
hole
like
Elliot,
I
use
to
call
you
Missy
Ich
treffe
das
Loch
wie
Elliot,
ich
habe
dich
früher
Missy
genannt
Spontaneous
sex,
yeah
it
was
often
risky
Spontaner
Sex,
ja,
es
war
oft
riskant
And
now
you
doing
me
like
this?
How
could
you
not
forgive
me
Und
jetzt
tust
du
mir
das
an?
Wie
konntest
du
mir
nicht
vergeben
What
goes
around,
comes
around
this
love
shit
a
frisbee
Was
sich
im
Kreis
dreht,
kommt
zurück,
diese
Liebesscheiße
ist
ein
Frisbee
I'm
stuck
in
a
frenzy,
should
I
just
give
it
up
Ich
stecke
in
einem
Rausch,
soll
ich
es
einfach
aufgeben
Even
though
she
cut
from
a
different
cloth,
nipped
and
tucked
Obwohl
sie
aus
einem
anderen
Stoff
geschnitten
ist,
gezwickt
und
gefaltet
Dammnit
dawg,
I
guess
i
got
some
vicious
luck
Verdammt
nochmal,
ich
schätze,
ich
habe
ein
verdammtes
Pech
I
just
got
her
message
back
it
read
that"I
don't
give
a
fuck"
Ich
habe
gerade
ihre
Nachricht
zurückbekommen,
in
der
stand:
"Es
ist
mir
scheißegal"
I'll
do
anything
to
get
you
back
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
zurückzubekommen
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
Sag
es
mir
einfach
und
ich
bin
auf
dem
Weg
I'll
do
anything
to
get
you
back
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
zurückzubekommen
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
to
you
Sag
es
mir
einfach
und
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
dir
Someone
to
have,
to
hold
Jemanden
zum
Haben,
zum
Halten
Someone
who
won't
let
go
Jemanden,
der
nicht
loslässt
I'll
do
anything
to
get
you
back
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
zurückzubekommen
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
Sag
es
mir
einfach
und
ich
bin
auf
dem
Weg
I'll
do
anything
to
get
you
back
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
zurückzubekommen
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
to
you
Sag
es
mir
einfach
und
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
dir
Someone
to
have,
to
hold
Jemanden
zum
Haben,
zum
Halten
Someone
who
won't
let
go
Jemanden,
der
nicht
loslässt
I
just
can't
believe
we
done
Ich
kann
einfach
nicht
glauben,
dass
wir
fertig
sind
Like,
it's
hard
for
me
to
accept
that
Es
ist
schwer
für
mich,
das
zu
akzeptieren
But,
in
time
it'll
get
better
Aber
mit
der
Zeit
wird
es
besser
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Joseph Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.