Paroles et traduction Kilroy - Pink Robes
You
know
how
I
feel
about
you,
I
don't
even
know
why
you'd
act
like
that
Ты
знаешь,
что
я
к
тебе
чувствую,
даже
не
знаю,
зачем
ты
так
себя
ведёшь.
I
don't
even
know
why
you
don't
think
I
wasn't
coming
back
Даже
не
знаю,
почему
ты
думаешь,
что
я
не
вернусь.
This
shit
real,
for
real
Всё
по-настоящему,
серьёзно.
You
know
exactly
how
I
feel
about
it
Ты
точно
знаешь,
что
я
чувствую.
How
I
don't
think
that
I
could
live
without
it
Как
я
вообще
могу
без
этого
жить?
You
were
my
compass
when
I
needed
guidance
Ты
была
моим
компасом,
когда
мне
нужно
было
направление.
Would
call
your
phone
but
I
remember
you
leave
it
on
silent
Я
бы
позвонил
тебе,
но
помню,
ты
ставишь
телефон
на
беззвучный.
So
fuck
a
ring
I
guess,
I'm
on
to
second
best
К
чёрту
звонки,
похоже,
я
перехожу
ко
второму
сорту.
Want
you
to
be
my
next
but
now
you
looking
like
my
ex
Хотел,
чтобы
ты
стала
моей
следующей,
но
теперь
ты
выглядишь
как
моя
бывшая.
Damn,
what
about
the
trips
that
we
planned
'though
Чёрт,
а
как
же
наши
планы
на
путешествия?
Shit
we
ain't
even
make
it
past
the
bando
Блин,
мы
даже
район
не
смогли
покинуть.
Got
me
wishing
that
I
would've
held
your
hands
close
Жалею,
что
не
держал
тебя
крепче
за
руку.
Instead
I
let
your
hands
go,
L
like
I'm
Samuel
Вместо
этого
я
отпустил
твою
руку.
Неудачник,
как
будто
я
Самуэль.
How
could
I
let
you
slip
through
my
fingers
Как
я
мог
позволить
тебе
ускользнуть
сквозь
пальцы?
Stressed
you
out,
turned
you
to
a
smoker
and
a
drinker
Довёл
тебя,
превратил
в
курильщика
и
алкоголика.
I'm
an
over-thinker
Я
слишком
много
думаю.
This
some
food
for
thought
Вот
тебе
пища
для
размышлений.
Getting
you
was
easy
Завоевать
тебя
было
легко.
Keeping
you
was
hard
Удержать
тебя
было
трудно.
Loving
you
was
necessary
Любить
тебя
было
необходимо.
Should've
played
it
smart
Надо
было
действовать
умнее.
Now
it's
my
fault
that
we
had
to
cut
it
short
Теперь
это
моя
вина,
что
нам
пришлось
сократить
путь.
I'll
do
anything
to
get
you
back
Я
сделаю
всё,
чтобы
вернуть
тебя.
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
Просто
скажи,
и
я
уже
в
пути.
I'll
do
anything
to
get
you
back
Я
сделаю
всё,
чтобы
вернуть
тебя.
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
to
you
Просто
скажи,
и
я
уже
бегу
к
тебе.
Someone
to
have,
to
hold
Кто-то,
кого
можно
обнять,
удержать.
Someone
who
won't
let
go
Кто-то,
кто
не
отпустит.
I'll
do
anything
to
get
you
back
Я
сделаю
всё,
чтобы
вернуть
тебя.
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
Просто
скажи,
и
я
уже
в
пути.
I'll
do
anything
to
get
you
back
Я
сделаю
всё,
чтобы
вернуть
тебя.
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
to
you
Просто
скажи,
и
я
уже
бегу
к
тебе.
Someone
to
have,
to
hold
Кто-то,
кого
можно
обнять,
удержать.
Someone
who
won't
let
go
Кто-то,
кто
не
отпустит.
Your'e
such
a
beautiful
mess
Ты
такой
прекрасный
хаос.
I
know
right
now
we
not
talking
Я
знаю,
что
сейчас
мы
не
разговариваем.
I
still
wish
you
the
best
Я
всё
ещё
желаю
тебе
всего
наилучшего.
I
hope
you
getting
these
texts
Надеюсь,
ты
получаешь
эти
сообщения.
I
got
emotions
that
I
need
to
express
У
меня
есть
эмоции,
которые
мне
нужно
выразить.
'Cause
lately
baby
I
been
feeling
depressed
Потому
что
в
последнее
время,
детка,
я
чувствую
себя
подавленным.
Use
to
me
but
usually
I
keep
my
feelings
supressed
Я
привык,
но
обычно
я
подавляю
свои
чувства.
That's
one
of
the
reasons
while
you
left
me
Это
одна
из
причин,
почему
ты
меня
бросила.
I
just
pray
that
where
you
going
now
you
won't
forget
me
Я
просто
молюсь,
чтобы
ты
не
забыла
меня
там,
куда
ты
сейчас
направляешься.
Gotta
fill
my
broken
heart
with
Jack
Daniels
whiskey
Приходится
заполнять
моё
разбитое
сердце
виски
Jack
Daniels.
Hopeful
that
you
miss
me
Надеюсь,
ты
скучаешь
по
мне.
I
hit
the
hole
like
Elliot,
I
use
to
call
you
Missy
Я
попал
в
точку,
как
Эллиот,
я
называл
тебя
Мисси.
Spontaneous
sex,
yeah
it
was
often
risky
Спонтанный
секс,
да,
это
было
часто
рискованно.
And
now
you
doing
me
like
this?
How
could
you
not
forgive
me
И
теперь
ты
так
со
мной
поступаешь?
Как
ты
могла
меня
не
простить?
What
goes
around,
comes
around
this
love
shit
a
frisbee
Что
посеешь,
то
и
пожнёшь,
эта
любовь
как
фрисби.
I'm
stuck
in
a
frenzy,
should
I
just
give
it
up
Я
в
бешенстве,
может,
просто
бросить
всё?
Even
though
she
cut
from
a
different
cloth,
nipped
and
tucked
Хоть
она
и
сшита
из
другой
ткани,
подтянутая
и
ухоженная.
Dammnit
dawg,
I
guess
i
got
some
vicious
luck
Чёрт
возьми,
приятель,
похоже,
мне
не
везёт.
I
just
got
her
message
back
it
read
that"I
don't
give
a
fuck"
Мне
только
что
пришло
её
сообщение:
"Мне
всё
равно".
I'll
do
anything
to
get
you
back
Я
сделаю
всё,
чтобы
вернуть
тебя.
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
Просто
скажи,
и
я
уже
в
пути.
I'll
do
anything
to
get
you
back
Я
сделаю
всё,
чтобы
вернуть
тебя.
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
to
you
Просто
скажи,
и
я
уже
бегу
к
тебе.
Someone
to
have,
to
hold
Кто-то,
кого
можно
обнять,
удержать.
Someone
who
won't
let
go
Кто-то,
кто
не
отпустит.
I'll
do
anything
to
get
you
back
Я
сделаю
всё,
чтобы
вернуть
тебя.
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
Просто
скажи,
и
я
уже
в
пути.
I'll
do
anything
to
get
you
back
Я
сделаю
всё,
чтобы
вернуть
тебя.
Just
tell
me
and
I'm
on
my
way
to
you
Просто
скажи,
и
я
уже
бегу
к
тебе.
Someone
to
have,
to
hold
Кто-то,
кого
можно
обнять,
удержать.
Someone
who
won't
let
go
Кто-то,
кто
не
отпустит.
I
just
can't
believe
we
done
Просто
не
могу
поверить,
что
мы
разошлись.
Like,
it's
hard
for
me
to
accept
that
Мне
трудно
это
принять.
But,
in
time
it'll
get
better
Но
со
временем
станет
легче.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Joseph Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.