Paroles et traduction KILTëR - Fool for You (feat. Mikah Jey)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool for You (feat. Mikah Jey)
Дурочка из-за тебя (feat. Mikah Jey)
I
wish
we
didn't
have
to
leave
so
soon
Жаль,
что
нам
пришлось
так
быстро
расстаться,
Could've
gathered
my
wits
since
you're
immune
Я
б
собралась
с
мыслями,
ведь
тебе
всё
нипочём.
I'm
just
so
torn,
I
thought
I
knew
Я
так
разрываюсь,
думала,
что
знала,
But
what
I
had
just
wasn't
true
Но
то,
что
было
между
нами,
оказалось
неправдой.
I'm
sorry,
I
should've
felt
it
Прости,
мне
следовало
почувствовать
это,
When
I
knew
that
you
didn't
mean
it
Когда
я
поняла,
что
ты
неискренен.
We
were
confused
Мы
были
в
замешательстве.
Being
lonely,
set
off
a
new
fuse
Одиночество
зажгло
новый
запал.
Oh,
I'm
sorry,
I
should've
felt
it
О,
прости,
мне
следовало
почувствовать
это,
When
I
knew
that
you
didn't
mean
it
Когда
я
поняла,
что
ты
неискренен.
I
was
confused
Я
была
в
замешательстве.
I
was
only
a
fool
for
you
Я
была
всего
лишь
дурочкой
из-за
тебя.
I
was
only
a
fool
for,
fool
for
Я
была
всего
лишь
дурочкой,
дурочкой.
I
was
confused
Я
была
в
замешательстве.
I
was
only
a
fool
for
you
Я
была
всего
лишь
дурочкой
из-за
тебя.
You
dragged
me
into
your
control
Ты
подчинил
меня
своей
воле,
My
bad
wasn't
you
what
we
had
in
store
Моя
ошибка
- то,
что
было
между
нами,
не
сбылось.
So
young
and
lost,
I
felt
your???
Такая
юная
и
потерянная,
я
чувствовала
твою...
Inhale??
was
never
true
Вдох...
никогда
не
был
настоящим.
I'm
sorry,
I
should've
felt
it
Прости,
мне
следовало
почувствовать
это,
When
I
knew
that
you
didn't
mean
it
Когда
я
поняла,
что
ты
неискренен.
We
were
confused
Мы
были
в
замешательстве.
Being
lonely,
set
off
a
new
fuse
Одиночество
зажгло
новый
запал.
Oh,
I'm
sorry,
I
should've
felt
it
О,
прости,
мне
следовало
почувствовать
это,
When
I
knew
that
you
didn't
mean
it
Когда
я
поняла,
что
ты
неискренен.
We
were
confused
Мы
были
в
замешательстве.
I
was
only
a
fool
for
you
Я
была
всего
лишь
дурочкой
из-за
тебя.
I
was
only
a
fool
for,
fool
for
Я
была
всего
лишь
дурочкой,
дурочкой.
I
was
confused
Я
была
в
замешательстве.
I
was
only
a
fool
for
you
Я
была
всего
лишь
дурочкой
из-за
тебя.
We
were
confused
Мы
были
в
замешательстве.
I
was
only
a
fool
for
Я
была
всего
лишь
дурочкой.
I'm
sorry,
I
should've
felt
it
Прости,
мне
следовало
почувствовать
это,
When
I
knew
that
you
didn't
mean
it
Когда
я
поняла,
что
ты
неискренен.
We
were
confused
Мы
были
в
замешательстве.
Being
lonely,
set
off
a
new
fuse
Одиночество
зажгло
новый
запал.
Oh,
I'm
sorry,
I
should've
felt
it
О,
прости,
мне
следовало
почувствовать
это,
When
I
knew
that
you
didn't
mean
it
Когда
я
поняла,
что
ты
неискренен.
We
were
confused
Мы
были
в
замешательстве.
I
was
only
a
fool
for
you
Я
была
всего
лишь
дурочкой
из-за
тебя.
I
was
only
a
fool
for,
fool
for
Я
была
всего
лишь
дурочкой,
дурочкой.
I
was
confused
Я
была
в
замешательстве.
I
was
only
a
fool
for
you
Я
была
всего
лишь
дурочкой
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedict East, Micah Jey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.