Paroles et traduction Kim Aljeon - NABIHAG MO AKO
NABIHAG MO AKO
YOU CAPTURED ME
Hindi
maipaliwanag
ang
nararamdamang
ito
I
can't
explain
this
feeling
Sabay
tanong
sa
sarili,
"panaginip
lang
ba
'to?"
I
keep
asking
myself,
"Is
this
just
a
dream?"
Ayoko
na
magising,
makita
lang
mga
mata
mo
I
don't
want
to
wake
up,
just
to
see
your
eyes
Ito
na
ba
ang
simula
at
ang
tanging
katapusan
ko?
Is
this
the
beginning
and
my
only
ending?
사랑에
빠졌어
내
감정은
마치
I'm
falling
in
love,
my
feelings
are
like
Mi
corazón,
두근데
어떡
할지
Mi
corazón,
my
heart
is
beating,
what
should
I
do?
난
모르겠어,
I
can't
understand
it
I
don't
know,
I
can't
understand
it
난
미치도록,
니
반짝이는
눈빛
I'm
crazy
about,
your
sparkling
eyes
Nabihag
mo
ako
You
captured
me
Yeah,
imagine
you
on
the
daily
Yeah,
imagine
you
on
the
daily
아침에
일어나서
자꾸
우리
사진
보기
Waking
up
in
the
morning,
constantly
looking
at
our
pictures
'Di
maka-takas,
para
'tong
kulungan
Can't
escape,
this
feels
like
a
prison
나가고
있어,
palabras
(Yeah)
Words
are
coming
out,
palabras
(Yeah)
거리를
걷다가
볼
때마다
날
미치게
해
Every
time
I
walk
down
the
street,
it
drives
me
crazy
귀여운
웃음과
말투는
나를
빠지게
해
Your
cute
laughter
and
tone
makes
me
fall
for
you
거짓은
없어,
과일이라면
There's
no
deceit,
if
it
were
fruit
I'll
call
you
a
fine-apple
I'll
call
you
a
fine-apple
장난
같은
소원은
A
playful
wish
like
"Wish
I
could
be
with
you
forever",
huh
"Wish
I
could
be
with
you
forever",
huh
속담을
믿지가
않아,
oh
yeah
I
don't
believe
in
proverbs,
oh
yeah
운명적으로
난
널
좋아해
Fatefully,
I
like
you
사랑에
빠졌어,
내
감정은
마치
I'm
falling
in
love,
my
feelings
are
like
Mi
corazón,
두근데
어떡
할지
Mi
corazón,
my
heart
is
beating,
what
should
I
do?
난
모르겠어,
I
can't
understand
it
I
don't
know,
I
can't
understand
it
난
미치도록,
니
반짝이는
눈빛
(Verse
two)
I'm
crazy
about,
your
sparkling
eyes
(Verse
two)
Nabihag
mo
ako
You
captured
me
Uh,
it
was
the
first
time
that
Uh,
it
was
the
first
time
that
I
fell
in
love
with
someone
like
you
I
fell
in
love
with
someone
like
you
Ano
ang
gagawin
ko?
What
should
I
do?
Sa
panaginip
ko
na
lang
ba
Is
this
only
in
my
dreams
Mararanasan
ang
ganito
Will
I
experience
this
Nasa
altar
tayo't
ang
sasabihin
mo,
"I
do"
We're
at
the
altar
and
you
say,
"I
do"
Hindi
masamang
umasa
It's
not
bad
to
hope
Kaya
ang
tanong
ko'y
"Pwedeng
sa'kin
ka
na
lang
ba?"
So
my
question
is,
"Can
you
just
be
mine?"
Sumayaw
ta'!
Let's
dance!
Step
right
left
(uh),
뒤로
돌아봐
Step
right
left
(uh),
turn
around
'Pag
hinila
ka,
it
means
When
I
pull
you,
it
means
Mapapa-sa'kin
ka,
들어봐
너
You'll
be
mine,
listen
속담을
믿지가
않아,
oh
yeah
I
don't
believe
in
proverbs,
oh
yeah
운명적으로
난
널
좋아해
Fatefully,
I
like
you
사랑에
빠졌어,
내
감정은
마치
I'm
falling
in
love,
my
feelings
are
like
Mi
corazón,
두근데
어떡
할지
Mi
corazón,
my
heart
is
beating,
what
should
I
do?
난
모르겠어,
I
can't
understand
it
I
don't
know,
I
can't
understand
it
난
미치도록,
니
반짝이는
눈빛
I'm
crazy
about,
your
sparkling
eyes
Nabihag
mo
ako
You
captured
me
Nabihag
mo
ako,
yeah
You
captured
me,
yeah
Woah-oh-oh-woah
Woah-oh-oh-woah
Nabihag
mo
ako
You
captured
me
Hindi
maipaliwanag
ang
nararamdamang
ito
I
can't
explain
this
feeling
Sabay
tanong
sa
sarili,
"panaginip
lang
ba
'to?"
I
keep
asking
myself,
"Is
this
just
a
dream?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.