Paroles et traduction Kim Aljeon - STAY
Pag-gising
ko
sa
umaga
When
I
wake
up
in
the
morning
Nadatnan
ang
isang
magandang
dilag
I
see
a
beautiful
woman
Sa
bintana
kong
puno
ng
alika...
(bok)
In
my
window
full
of
alika...
(bok)
Nakasisilaw
dahil
sininagan
ka
It's
dazzling
because
you're
bathed
in
sunlight
Nag-madaling
ayusin
ang
kuwarto
I
quickly
tidy
up
the
room
Pagkatapos
kong
mag-relapse,
bakit
okay
na
ako?
After
I
relapse,
why
am
I
okay?
Umalis
sa
bahay,
pumasok
I
leave
the
house,
go
to
work
Pagkarating
sa
paaralan,
'di
ko
alam
When
I
arrive
at
school,
I
don't
know
Magkaklase
pala
tayo
We're
in
the
same
class
고난과
안락
속에서
여기
있어
난
Through
hardship
and
comfort,
I'm
here
네
손을
잡고
멀리로
가
(Come
on)
I'll
take
your
hand
and
go
far
away
(Come
on)
Oh
baby,
쉽게
들리지만
하기는
어려워서
Oh
baby,
it
sounds
easy,
but
it's
hard
to
do
뭐
아무렴,
but
I
chose
to
STAY
(uh)
Whatever,
but
I
chose
to
STAY
(uh)
Look
at
the
stars,
두
눈을
감아
Look
at
the
stars,
close
your
eyes
Lumilipad,
kumikinang
They're
flying,
sparkling
Sinubukang
'di
mahulog
sa
magandang
dilag
na
tulad
mo
I
tried
not
to
fall
for
a
beautiful
woman
like
you
널
사랑
할게,
결정은
삐닥
해도
I'll
love
you,
even
if
the
decision
is
crooked
Sa
hirap
at
ginhawa,
그래
난
Through
hardship
and
comfort,
yes,
I
will
영원히를
달성하기
위해
희생할
거야
Sacrifice
everything
to
achieve
forever
Makitid
man
ang
daan
ay
lalakad
Even
if
the
road
is
narrow,
I
will
walk
Patungo
sa
paraiso
na
ating
hinahangad
Towards
the
paradise
we
yearn
for
살며시
입술을
맞춰
Gently
touch
your
lips
나를
잊을
수
없게
흔적을
남겨
(oh)
Leave
a
mark
so
that
you
can't
forget
me
(oh)
Sandali,
galawin
ang
baso
For
a
moment,
move
the
glass
네게
가까이
다가갈수록
The
closer
I
get
to
you
He-he
(ba't
ka
tumatawa?),
alam
mo
na
'yon,
be!
He-he
(why
are
you
laughing?),
you
know
that,
be!
고난과
안락
속에서
여기
있어
난
(여기
있어)
Through
hardship
and
comfort,
I'm
here
(I'm
here)
네
손을
잡고
멀리로
가
(Come
on)
I'll
take
your
hand
and
go
far
away
(Come
on)
Oh
baby,
쉽게
들리지만
하기는
어려워서
Oh
baby,
it
sounds
easy,
but
it's
hard
to
do
뭐
아무렴,
but
I
chose
to
STAY
Whatever,
but
I
chose
to
STAY
Sino'ng
walang
jowa?
Who
doesn't
have
a
girlfriend?
Si-
sino'ng
walang
jowa?
(Ikaw)
Who
doesn't
have
a
girlfriend?
(You)
Sino'ng
walang
jowa?
Who
doesn't
have
a
girlfriend?
Si-
sino'ng
walang
jowa?
(Ikaw
nga,
sabi!)
Who
doesn't
have
a
girlfriend?
(You,
I
said!)
Bakit
hindi
pa
maghanap
ka
ng
iyo?
Why
haven't
you
looked
for
one
yet?
'Di
natin
alam,
baka
iyan
ang
true
love
mo,
oh
We
don't
know,
maybe
that's
your
true
love,
oh
고난과
안락
속에서
여기
있어
난
Through
hardship
and
comfort,
I'm
here
네
손을
잡고
멀리로
가
(Come
on)
I'll
take
your
hand
and
go
far
away
(Come
on)
Oh
baby,
쉽게
들리지만
하기는
어려워서
Oh
baby,
it
sounds
easy,
but
it's
hard
to
do
뭐
아무렴,
but
I
chose
to
STAY
Whatever,
but
I
chose
to
STAY
Oh-oh-oh
(Give
it
to
me)
Oh-oh-oh
(Give
it
to
me)
Oh-oh-oh
(One
more
time,
now)
Oh-oh-oh
(One
more
time,
now)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Han Yeoreumae, Kim Aljeon, Mi Young Lee (doyeon Studio)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.