Paroles et traduction Kim Aljeon - TALAGA NAMAN (with EUN HAE WON)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TALAGA NAMAN (with EUN HAE WON)
TALAGA NAMAN (with EUN HAE WON)
You're
gonna
get
the
big
D
(aye)
You're
gonna
get
the
big
D
(aye)
Mmm-ooh,
yeah,
eh
Mmm-ooh,
yeah,
eh
Everybody
gonna
Everybody
gonna
Ta,
ta,
ta,
talaga
naman
Ta,
ta,
ta,
talaga
naman
Uh,
왜
그런
말을
하는데
(Talaga
naman)
Uh,
why
are
you
saying
that?
(Talaga
naman)
Sarap
pitikin
ng
bibig
(Talaga
naman)
I
want
to
pinch
your
mouth
(Talaga
naman)
Maglakad
hanggang
sa
gabi
(Talaga
naman)
Walk
until
the
night
(Talaga
naman)
화를
내고
싶어
like,
yeah
I
want
to
get
angry,
like,
yeah
Uh,
seventeen
songs
for
a
seventeen
year
old
Uh,
seventeen
songs
for
a
seventeen
year
old
오랜
시간이
걸렸어,
건너는
이런
미로
It
took
a
long
time,
crossing
this
maze
이겼다,
이런
전쟁은
사랑으로
되로
I
won,
this
war
became
love
빛깔,
빛깔
번쩍해,
파파라치
온
여기로
The
color,
the
color
flashes,
paparazzi
here
Hindi
biro
(Frincess
Michaela
Ono)
No
joke
(Frincess
Michaela
Ono)
사실이
무엇인지
가르친
동안,
넌
잠을
자
While
teaching
you
what
is
truth,
you
sleep
귀여운
얼굴
표정이
보면,
parang
tanga
Your
cute
facial
expressions,
when
I
see
them,
it's
like
you're
an
idiot
Ano
bang
ginamit
sa
'king
pan-ligo,
gayuma
ba?
What
did
you
use
for
my
bath,
was
it
magic?
스타일,
노래
테이스트,
가져가는
pretty
face
Style,
song
taste,
you
take
my
pretty
face
난
네
뒤를
돌아봐도,
I
feel
like
I'm
in
a
daze
I
look
behind
you,
I
feel
like
I'm
in
a
daze
머리를
핑핑,
핑핑
돌리자
어지럽게
Spin
my
head,
spin,
spin,
make
it
dizzy
When
I
see
you
again,
I'm
gonna
fall
again
When
I
see
you
again,
I'm
gonna
fall
again
Ta,
talaga
naman
Ta,
talaga
naman
Uh,
왜
그런
말을
하는데
(Talaga
naman)
Uh,
why
are
you
saying
that?
(Talaga
naman)
Sarap
pitikin
ng
bibig
(Talaga
naman)
I
want
to
pinch
your
mouth
(Talaga
naman)
Maglakad
hanggang
sa
gabi
(Talaga
naman)
Walk
until
the
night
(Talaga
naman)
화를
내고
싶어
like,
yeah
I
want
to
get
angry,
like,
yeah
Frincess,
why
you
gotta
do
him
like
that?
Frincess,
why
you
gotta
do
him
like
that?
What
the
fuck's
the
problem?
What
the
fuck's
the
problem?
Sacrifice
finna
take
that
Sacrifice
finna
take
that
번져,
번져,
번져,
둘의
사이
Blur,
blur,
blur,
the
two
of
you
Nakakalito
naman
talaga
kayong
dalawa
You
two
are
so
confusing
Seryoso
ka
ba?
An'yare?
Are
you
serious?
What's
up?
생각해
봐라,
같은
자리에
앉아
있는
둘이
다
Think
about
it,
both
of
you
sitting
in
the
same
place
Nag-uusap
pa
sila
They're
still
talking
Hahayaan
mo
bang
magpakatanga?
(Huh,
what
you
gon'
do?)
Will
you
let
yourself
be
a
fool?
(Huh,
what
you
gon'
do?)
You
know
you
got
the
pretty
face,
I
know,
I
do
You
know
you
got
the
pretty
face,
I
know,
I
do
완벽한
미모와
달콤한
니
말투
Perfect
beauty
and
your
sweet
tone
It
was
the
very
first
time
he
fell
in
love
with
you
It
was
the
very
first
time
he
fell
in
love
with
you
Nabaliw
na
ata
kakaisip
sa
i-you
He
must
be
crazy
thinking
about
you
Ta,
talaga
naman
Ta,
talaga
naman
Uh,
왜
그런
말을
하는데
(Talaga
naman)
Uh,
why
are
you
saying
that?
(Talaga
naman)
Sarap
pitikin
ng
bibig
(Talaga
naman)
I
want
to
pinch
your
mouth
(Talaga
naman)
Alam
mo
ba,
ang
lapit
na
ng
prom
namin?
You
know,
our
prom
is
coming
up
soon?
Ay,
weh?
What
if
si
Frincess
ka-partner
mo
Oh,
really?
What
if
Frincess
is
your
partner
Sus!
Baka
may
iba
na
kamong
ka-partner
'yun
Oh,
maybe
she'll
have
another
partner
by
then
E
'di
subukan
mo
tanungin
Well,
then
try
asking
her
It's
not
bad
to
try
It's
not
bad
to
try
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eun Hae Won, Kim Aljeon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.