Paroles et traduction Kim Areum - Last Summer
기다린다면
그때
그
여름이
돌아와
줄까?
Вернется
ли
то
лето,
если
я
буду
ждать?
혹시
어쩌면
여기서
다시
널
볼
수
있을까
Может
быть,
смогу
я
увидеть
тебя
здесь
снова?
그리운
우리의
바다
Наш
океан,
по
которому
я
так
скучаю.
물기를
머금은
공기가
불어와
Влажный
воздух
окутывает
меня,
저무는
태양
그
빛깔은
Закатное
солнце,
его
свет
스쳐
지난
한
때를
닮아
Напоминает
о
прошедших
временах,
왠지
익숙한
이맘때
온도와
Почему-то
знакомая
температура,
바람의
촉감
너를
불러와
Прикосновение
ветра
шепчет
твое
имя.
다정한
눈과
달콤했던
말
Твои
нежные
глаза
и
сладкие
слова,
그
여름
그
바다
То
лето,
тот
океан.
꿈처럼
만날
것만
같아
Мне
кажется,
мы
встретимся,
как
во
сне.
늘
서성여
난
음
Я
всегда
здесь,
брожу
в
ожидании.
기다린다면
그때
그
여름이
돌아와
줄까?
Вернется
ли
то
лето,
если
я
буду
ждать?
내가
바다가
되어
준다면
Если
я
стану
океаном,
넌
파도처럼
또다시
밀려와
줄까?
Ты
нахлынешь
на
меня
снова,
как
волна?
그리움을
담아
젖은
모래
위에다
На
влажном
песке,
полном
тоски,
네
이름을
적어보지만
Я
пишу
твое
имя,
내
마음은
또
하얗게
부서지다가
Но
мое
сердце
снова
разбивается,
자꾸
흐릿해져
가
И
все
расплывается.
나
혼자
오롯이
마주한
밤바람
Ночной
ветер,
с
которым
я
осталась
один
на
один,
나란히
걷다
날
감싸줄
Твоего
плеча,
на
котором
я
могла
бы
прислониться,
니
어깨가
여긴
없지만
Когда
мы
шли
рядом,
больше
нет,
눈을
감으면
어딘가
Но
когда
я
закрываю
глаза,
그리워지는
향기가
나를
데려가
Знакомый
запах
уносит
меня,
아련했던
밤
네
눈에
뜬
달
К
той
туманной
ночи,
луна
в
твоих
глазах,
그
여름
그
바다
То
лето,
тот
океан.
오늘은
니가
올
것
같아
Сегодня
ты
будто
придешь,
기다린다면
그때
그
여름이
돌아와
줄까?
Вернется
ли
то
лето,
если
я
буду
ждать?
내가
바다가
되어
준다면
Если
я
стану
океаном,
넌
파도처럼
또다시
밀려와
줄까?
Ты
нахлынешь
на
меня
снова,
как
волна?
그리움을
담아
젖은
모래
위에다
На
влажном
песке,
полном
тоски,
니
이름을
적어보지만
Я
пишу
твое
имя,
내
마음은
또
하얗게
부서지다가
Но
мое
сердце
снова
разбивается,
자꾸
흐릿해져
가
И
все
расплывается.
잊혀지거나
돌아오거나
Будут
ли
забыты
или
же
вернутся,
우린
어떻게
될까?
Что
же
с
нами
будет?
너울에
너를
지우다가
Я
пытаюсь
стереть
тебя
из
памяти,
다시
그리다가
밤이
깊어가
Но
снова
рисую
твой
образ,
и
ночь
становится
глубже.
혹시
언젠가
우리
없던
일이
될
수
있을까?
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
забыть
обо
всем?
그럴
수
없을
것만
같아
Мне
кажется,
что
нет.
물거품처럼
닿을
수
없는
널
Ты
недосягаем,
как
морская
пена,
여전히
놓지
못하잖아
Но
я
все
еще
держусь
за
тебя.
바다에
깊숙이
잠긴
기억이
Воспоминания,
глубоко
утонувшие
в
океане,
잔물결에
흔들리는
밤
Ночь
колышется
на
волнах.
보이지
않는
널
불러보다가
Я
зову
тебя,
но
ты
невидим,
내
맘은
온통
젖어가
И
мое
сердце
переполняется
печалью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spacecowboy, Wu Hyun Park, Hee Joo Lee, Su Bin Kim, 1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.