Paroles et traduction Kim Bum Soo - With Lover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
지는
노을이
나처럼
보이네
무력해도
돌아서
떠나네
The
setting
sun
looks
like
me
as
I
turn
around
and
leave,
feeling
helpless.
잡을
힘이
없다기
보단
잡아서는
안되는
거지
It's
not
that
I
don't
have
the
strength
to
hold
on,
but
rather
that
I
shouldn't.
이대로
끝내는
거야
This
is
how
it
ends.
아주
먼훗날
깨닫길
바라지
이
사랑은
사랑이
아니었기를
I
hope
that
someday
far
in
the
future,
I'll
realize
that
this
love
wasn't
really
love.
어이없이
식은
사랑이
허무한게
나을
것
같아
추억만
껴안은
날보다
It's
better
that
this
love
has
faded
away
without
a
trace
than
to
hold
on
to
the
memories
for
dear
life.
그래
제자리로
가야지
어서
서둘러
걸어야지
Yeah,
I
have
to
go
back
to
my
own
place.
I
have
to
hurry
and
walk
away.
허나
이런
내
다짐으로
과연
널
잊을
수
있을런지
But
I
wonder
if
my
determination
will
be
enough
to
make
me
forget
you.
너무
힘든
가슴이
너무
힘든
사랑이
남은
나의
삶을
두렵게
한다
오
My
heart
aches
so
much.
This
love
is
so
hard.
It
makes
me
fearful
of
the
life
I
have
left.
Oh.
숨막힐
듯
답답해
크게
울고
싶은
나
사랑은
사랑만으론
갖지
못하니
I
feel
suffocated
and
want
to
cry
out
loud.
Love
cannot
be
possessed
by
love
alone.
그래
내
자릴
찾아야지
절대
널
잡지
말아야지
Yes,
I
have
to
find
my
own
place
and
never
try
to
hold
on
to
you.
허나
아무리
노력해도
살아선
잊을
수
없을텐데
But
no
matter
how
hard
I
try,
I'll
never
be
able
to
forget
you
in
this
life.
너무
힘든
가슴이
너무
힘든
사랑이
남은
나의
삶을
두렵게
한다
오
My
heart
aches
so
much.
This
love
is
so
hard.
It
makes
me
fearful
of
the
life
I
have
left.
Oh.
숨막힐
듯
답답해
크게
울고
싶은
나
사랑은
사랑만으론
갖지
못하니
I
feel
suffocated
and
want
to
cry
out
loud.
Love
cannot
be
possessed
by
love
alone.
차라리
이렇게
끝내는게
차라리
이렇게
보내는게
It's
better
to
end
it
this
way.
It's
better
to
let
it
go
this
way.
서로가
다치는
잘못을
사랑을
멈추게
하는
거야
워
It's
wrong
for
us
to
hurt
each
other.
Our
love
has
to
come
to
an
end.
Oh.
왜
너를
사랑했는지
왜
그걸
고백했는지
Why
did
I
love
you?
Why
did
I
confess
my
love?
사랑은
사랑만으론
갖지
못하니
Love
cannot
be
possessed
by
love
alone.
하지만
너무
아프다.
Yet,
it
hurts
so
much.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.