Kim Bum Soo - 서툰 시 Pain Poem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kim Bum Soo - 서툰 시 Pain Poem




서툰 시 Pain Poem
Pain Poem
낯선 너를 보면서
Watching you, a stranger now,
지는 해가 서러워
The setting sun brings sorrow.
너무 다른 너와
You and I, so different,
여기까지도 힘들었구나
It's been tough to get this far.
행복이란 너무 어렵다
Happiness is so elusive,
종이 위에
On paper,
가득했던
It was once full,
추억조차 의미 없으니
But now memories are meaningless.
사랑이 서툴러
My love is clumsy,
지우고 내려가 봐도
Erasing and rewriting, but all in vain.
가슴엔 남겨진 없어서
My empty heart has no words left to say.
아프고 아프다
It's painful, so painful.
시를 봐도
Even in poetry,
다가가면 그만큼
The closer I get, the further
멀어만지는 너구나
You seem to drift away.
특별했던 시작은
What started as something special
보통의 이별이 되었어
Has become an ordinary goodbye.
평범한 사랑이 어렵다
An average love is harder to endure,
함께 웃고
Laughing together,
껴안고
Holding each other close,
것이던 너는 누구니
You were once mine, but who are you now?
사랑이 서툴러
My love is clumsy,
지우고 내려가 봐도
Erasing and rewriting, but all in vain.
가슴엔 남겨진 말이 없어서
My empty heart has no words left to say.
안의 내가 울고 있어
My inner self is crying.
사랑이 서투른 내가
How clumsy a lover am I?
얼마의 눈물과
How many tears, how many nights
얼마의 밤이어야 지울까
Must I endure to forget you?
쉽진 않겠지만
It won't be easy, but
다해 보낼게
I'll give it my all.
아프고 아파도 보낼게
No matter the pain, I'll endure it.
너를 미워할 거라고
I promised myself countless nights
수만 다짐한 밤들
That I would hate you.
서툰 시는 모두 끝났어
That clumsy poem is over.
내가 서툴러
I'm the clumsy one,
지우고 내려가 봐도
Erasing and rewriting, but all in vain.
가슴엔 남겨진 말이 없어서
My empty heart has no words left to say.
안의 내가 울고 있어
My inner self is crying.
사랑이 서투른 내가
How clumsy a lover am I?
얼마의 눈물과
How many tears, how many nights
얼마의 밤이어야 지울까
Must I endure to forget you?
쉽진 않겠지만
It won't be easy, but
다해 보낼게
I'll give it my all.
아프고 아프다
It's painful, so painful.
시를 봐도
Even in poetry,





Writer(s): kenzie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.